deixaria-na-mao

InglêsInglês

leave someone hanging(expressão verbal)
Exemplos de uso
"He promised to help me move, but he would leave me hanging at the last minute."→ "Ele prometeu me ajudar com a mudança, mas me deixaria na mão no último minuto."(Expressão idiomática comum para desamparar alguém.)

Palavras facilmente confundidas

leave someone behind

Notas: A tradução literal 'would leave me in the hand' não é idiomática em inglês.

EspanholEspanhol

dejar a alguien colgado(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Prometió ayudarme con la mudanza, pero me dejaría colgado en el último minuto."→ "Ele prometeu me ajudar com a mudança, mas me deixaria na mão no último minuto."(Expressão idiomática comum para desamparar alguém.)

Palavras facilmente confundidas

abandonar a alguien

Notas: A tradução literal 'dejaría en la mano' não é a mais comum para este sentido.

deixaria-na-mao

EN: leave someone hanging · ES: dejar a alguien colgado

PalavrasConectando idiomas e culturas