Palavras
Traduzir de:

deixaria-rolar

InglêsInglês

let it roll(phrasal verb)
Exemplos de uso
"Don't worry too much about the details, just let it roll."→ "Não se preocupe muito com os detalhes, apenas deixe rolar."
"Don't try to force it, just let it roll."→ "deixa rolar"(Expressão idiomática em inglês que significa permitir que algo aconteça naturalmente.)Significado de 'let it roll'
"The committee decided to let the proposal roll through without much debate."→ "A banda decidiu deixar rolar e improvisar."(Exemplo de uso em uma frase em inglês, com tradução e contexto.)Exemplo de 'let it roll'

Palavras facilmente confundidas

let it golet it beroll with it

Notas: Similar a 'let it happen' ou 'let it go' em alguns contextos, mas 'let it roll' carrega uma conotação mais ativa de permitir o movimento ou desenvolvimento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

allow to proceed·take its course

allow to proceed: Tradução literal que captura a ideia de não intervenção.take its course: Enfatiza a naturalidade e a ausência de controle forçado.

Antônimos

stop·control

Regência e colocações

let it roll

We've done all we can; now we just have to let it roll.

Uso mais comum, onde 'it' se refere a uma situação, processo ou evento.

let [something] roll

The coach told the players to let the ball roll towards the goal.

Pode ser usado com um objeto específico para indicar a permissão para que ele progrida livremente.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'let it roll' em inglês é frequentemente usada de forma informal para sugerir uma abordagem relaxada e não interventiva. Ela evoca a imagem de algo ganhando momentum e progredindo por si só, como uma bola rolando. Pode ser usada para encorajar alguém a não se preocupar excessivamente ou a confiar no processo natural dos eventos.

Conjugação verbal

Infinitivoto let it roll
Presentelet it roll
Passadolet it roll
Particípiolet it roll
Gerúndioletting it roll

EspanholEspanhol

dejar que ruede(expresión verbal)
Exemplos de uso
"No te estreses, solo déjalo que ruede."→ "Não se estresse, apenas deixe rolar."(Indica permissão para que algo siga seu curso natural.)
"Deja que ruede, no te compliques la vida."→ "deixar que role"(Expressão em espanhol que significa permitir que algo aconteça sem intervenção.)Significado de 'dejar que ruede'
"El comité decidió dejar que la propuesta ruede sin debate."→ "A equipe decidiu deixar o projeto rolar sozinho."(Exemplo de uso em uma frase em espanhol, com tradução e contexto.)Exemplo de 'dejar que ruede'

Palavras facilmente confundidas

dejar pasardejar correrdejar que suceda

Notas: Embora 'dejar que suceda' seja mais comum, 'dejar que ruede' capta a informalidade e a ideia de movimento implícita em 'deixar rolar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

permitir que siga su curso·no intervenir

permitir que siga su curso: Captura a ideia de não interferir no curso natural dos eventos.no intervenir: Enfatiza a espontaneidade e a ausência de controle.

Antônimos

intervenir·controlar

Regência e colocações

dejar que [algo] ruede

Vamos a dejar que el balón ruede hacia la portería.

Estrutura comum, onde 'que' é seguido pelo verbo no subjuntivo.

dejar rodar [algo]

El director pidió dejar rodar la escena sin interrupciones.

Menos comum, mas possível, usando 'rodar' como verbo transitivo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dejar que ruede' em espanhol é usada para indicar uma atitude de não intervenção, permitindo que as coisas sigam seu curso natural. Pode sugerir confiança no processo ou, em alguns contextos, uma certa passividade. É comum em situações informais onde se prefere não complicar ou forçar um resultado.

Conjugação verbal

Presentedejo que ruede, dejas que ruede, deja que ruede, dejamos que ruede, dejáis que ruede, dejan que ruede
Pretéritodejé que rodara, dejaste que rodara, dejó que rodara, dejamos que rodara, dejasteis que rodara, dejaron que rodara
Particípiodejado rodar
deixaria-rolar

EN: let it roll · ES: dejar que ruede

PalavrasConectando idiomas e culturas