deixaria-seguir
Inglês
Flexões
would leave to followPalavras facilmente confundidas
would allow to followwould permit to proceedwould let goNotas: A tradução direta de 'deixaria seguir' como uma única palavra não é possível em inglês. É uma locução verbal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would allow to proceed·would permit continuation
would allow to proceed: Similar meaning, emphasizing permission for advancement.would permit continuation: Focuses on the allowance of something to keep going.
Antônimos
would prevent·would stop
Regência e colocações
let + object + infinitive
He would let the dog follow him on the trail.
Ele deixaria o cachorro segui-lo.
let oneself + infinitive
She would let herself follow the path of least resistance.
Ela se deixaria seguir pela multidão.
Contexto cultural e nuances
O termo 'would let follow' em inglês é a tradução direta do português 'deixaria seguir' no sentido condicional. Ele expressa uma ação hipotética de permitir ou consentir que algo ou alguém continue em seu curso, movimento ou processo. A estrutura 'let + object + infinitive' é fundamental aqui, onde 'let' significa permitir, e o infinitivo (follow) descreve a ação permitida. O uso do 'would' situa a ação em um contexto de possibilidade, condição ou desejo, não em uma realidade factual. É frequentemente usado para descrever cenários hipotéticos ou para expressar uma permissão que não foi ou não será concedida.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
permitiría continuarPalavras facilmente confundidas
dejaría irdejaría pasardejaría continuarNotas: Em espanhol, a locução verbal é formada pela combinação do verbo auxiliar 'dejaría' com o infinitivo 'seguir'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
permitiría continuar·consentiría en proceder
permitiría continuar: Explanation in English of the Spanish equivalent.consentiría en proceder: Explanation in English of a similar Spanish concept.
Antônimos
impediría·interrumpiría
Regência e colocações
dejar + objeto + infinitivo
Él dejaría al perro seguirlo por el parque.
Em espanhol: Él dejaría al perro seguirlo.
dejar(se) + infinitivo
Ella se dejaría seguir por la corriente del río.
Em espanhol: Ella se dejaría seguir por la corriente.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dejaría seguir' em espanhol é a tradução direta do português 'deixaria seguir' no sentido condicional. Ela expressa uma ação hipotética de permitir ou consentir que alguém ou algo continue seu curso, movimento ou processo. A estrutura 'dejar + objeto + infinitivo' é fundamental aqui, onde 'dejar' significa permitir, e o infinitivo (seguir) descreve a ação permitida. O uso do 'dejaría' (futuro de pretérito/condicional) situa essa ação em um contexto de possibilidade, condição ou desejo, não em um evento factual. É frequentemente usada para descrever cenários hipotéticos ou para expressar uma permissão que não foi ou não será concedida.
Conjugação verbal
EN: would let follow · ES: dejaría seguir