Palavras
Traduzir de:

deixariam-a-deriva

InglêsInglês

leave adrift(phrasal verb)

Flexões

leave adriftleaves adriftleft adriftleaving adrift
Exemplos de uso
"The storm left the small boat adrift."→ "A tempestade deixou o pequeno barco à deriva."
"The storm left the ship adrift."→ "O capitão, ao ser resgatado, deixou a tripulação à deriva."(Registro de uma situação de abandono em alto mar.)Deixar à deriva
"After the leader resigned, the team was left adrift."→ "Sem liderança, a empresa ficou à deriva, sem rumo definido."(Uso metafórico para falta de direção em uma organização.)Empresa à deriva

Palavras facilmente confundidas

let goabandonneglect

Notas: Pode ser usado tanto literalmente quanto figurativamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

abandoned·neglected·unattended

abandoned: Implica desamparo total.neglected: Foco na falta de cuidado ou atenção.unattended: Sugere algo deixado sem supervisão.

Antônimos

guided·controlled·managed

Regência e colocações

leave [someone/something] adrift

The sudden budget cuts left the project adrift.

Estrutura comum com o verbo 'leave'.

be adrift

The small boat was adrift for days.

Indica o estado de estar sem direção.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'leave adrift' em inglês carrega um forte sentido de abandono ou negligência, resultando na perda de direção e na exposição a forças externas. Pode ser usada literalmente para embarcações ou metaforicamente para pessoas, projetos ou situações sem orientação ou suporte. A ausência de controle e propósito é central.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave adrift
Presenteleave adrift
Passadoleft adrift
Particípioleft adrift
Gerúndioleaving adrift

EspanholEspanhol

dejar a la deriva(locución verbal)

Flexões

dejo a la derivadejas a la derivadejó a la derivadejando a la deriva
Exemplos de uso
"El naufragio dejó a los supervivientes a la deriva."→ "O naufrágio deixou os sobreviventes à deriva."(Sentido literal e figurado.)
"La tormenta dejó el barco a la deriva."→ "A tempestade deixou o navio à deriva."(Nota em português sobre o significado literal.)Deixar à deriva
"Tras la renuncia del líder, el equipo quedó a la deriva."→ "Após a renúncia do líder, a equipe ficou à deriva."(Nota em português sobre o uso metafórico.)Equipe à deriva

Palavras facilmente confundidas

abandonardesampararsoltar

Notas: Expressão comum para indicar abandono ou falta de controle.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

abandonado·desamparado·sin rumbo

abandonado: Implica desamparo total.desamparado: Enfatiza a falta de ajuda ou proteção.sin rumbo: Descreve a falta de direção.

Antônimos

guiado·controlado·dirigido

Regência e colocações

dejar [algo/a alguien] a la deriva

Dejaron el proyecto a la deriva después de la renuncia del gerente.

Estrutura comum com o verbo 'dejar'.

quedar a la deriva

El barco quedó a la deriva tras la tormenta.

Indica o estado resultante.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dejar a la deriva' em espanhol, assim como seu equivalente em português 'deixar à deriva', evoca a imagem de algo ou alguém sem controle ou direção, à mercê das circunstâncias. É usada tanto em sentido literal (embarcações) quanto figurado (projetos, pessoas sem apoio). A essência é a ausência de orientação e a vulnerabilidade.

Conjugação verbal

Presentedejaría a la deriva, dejaríamos a la deriva
Pretéritodejé a la deriva, dejaste a la deriva, dejó a la deriva, dejamos a la deriva, dejasteis a la deriva, dejaron a la deriva
Particípiodejado a la deriva
deixariam-a-deriva

EN: leave adrift · ES: dejar a la deriva

PalavrasConectando idiomas e culturas