Palavras
Traduzir de:

deixariam-de-fora

InglêsInglês

leave out(phrasal verb)

Flexões

leave outleaves outleft outleaving out
Exemplos de uso
"They decided they would leave out the participants who did not meet the requirements."→ "Eles decidiram que deixariam-de-fora os participantes que não cumpriram os requisitos."
"The guest list was so large that they ended up leaving out some close friends."→ "A lista de convidados era tão grande que eles acabaram por deixar de fora alguns amigos próximos."(Tradução e gloss da frase em inglês para o português brasileiro.)Tradução de exemplo de 'leave out'
"We cannot leave out the contribution of each member to the project's success."→ "Não podemos deixar de fora a contribuição de cada membro para o sucesso do projeto."(Gloss em português brasileiro da frase em inglês.)Gloss de frase em inglês
"The government decided to leave out certain industries from the new incentive package."→ "O governo decidiu deixar de fora certas indústrias do novo pacote de incentivos."(Gloss em português brasileiro da frase em inglês.)Gloss de frase em inglês

Palavras facilmente confundidas

omitexcludeskipignore

Notas: O phrasal verb 'leave out' é a tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

omit·exclude·disregard

omit: Omitir; falhar em incluir ou mencionar.exclude: Excluir; negar acesso a ou proibir de um lugar, grupo ou privilégio.disregard: Ignorar; não prestar atenção a.

Antônimos

include·consider

Regência e colocações

leave out something

Don't leave out any important details.

O verbo 'leave' é seguido pela partícula 'out' e o objeto.

leave someone out

He felt left out of the conversation.

Usado para indicar que uma pessoa é excluída de um grupo ou atividade.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'leave out' em inglês corresponde a 'deixar de fora' em português do Brasil. Ambas indicam a ação de omitir ou excluir algo ou alguém. A nuance cultural reside na frequência e nas situações em que cada expressão é empregada, mas o significado central é o mesmo.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave out
Presenteleave out / leaves out
Passadoleft out
Particípioleft out
Gerúndioleaving out

EspanholEspanhol

dejar fuera(locución verbal)

Flexões

dejar fueradeja fueradejó fueradejando fuera
Exemplos de uso
"Decidieron que dejarían fuera a los participantes que no cumplieran los requisitos."→ "Eles decidiram que deixariam-de-fora os participantes que não cumpriram os requisitos."(Indica a ação de excluir ou não incluir algo ou alguém.)
"La lista de invitados era tan grande que terminaron dejando fuera a algunos amigos cercanos."→ "A lista de convidados era tão grande que eles acabaram por deixar de fora alguns amigos próximos."(Tradução e gloss da frase em espanhol para o português brasileiro.)Tradução de exemplo de 'dejar fuera'
"No podemos dejar fuera la contribución de cada miembro al éxito del proyecto."→ "Não podemos deixar de fora a contribuição de cada membro para o sucesso do projeto."(Gloss em português brasileiro da frase em espanhol.)Gloss de frase em espanhol
"El gobierno decidió dejar fuera a ciertas industrias del nuevo paquete de incentivos."→ "O governo decidiu deixar de fora certas indústrias do novo pacote de incentivos."(Gloss em português brasileiro da frase em espanhol.)Gloss de frase em espanhol

Palavras facilmente confundidas

omitirexcluirpasar por alto

Notas: A locução verbal 'dejar fuera' é a tradução mais equivalente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

omitir·excluir·ignorar

omitir: Omitir; não incluir ou mencionar.excluir: Excluir; não permitir a participação.ignorar: Ignorar; não dar atenção.

Antônimos

incluir·considerar

Regência e colocações

dejar fuera algo

No dejes fuera ningún detalle importante.

O verbo 'dejar' é seguido pelo advérbio 'fuera' e o objeto.

dejar fuera a alguien

Se sintió dejado fuera de la conversación.

Usado para indicar que uma pessoa é excluída de um grupo ou atividade.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dejar fuera' em espanhol é o equivalente direto de 'deixar de fora' em português do Brasil e 'leave out' em inglês. O uso é similar em todos os idiomas, indicando a exclusão de algo ou alguém. A escolha entre 'dejar fuera' e sinônimos como 'omitir' ou 'excluir' pode depender da ênfase desejada.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave out
Presenteleave out / leaves out
Passadoleft out
Particípioleft out
Gerúndioleaving out
deixariam-de-fora

EN: leave out · ES: dejar fuera

PalavrasConectando idiomas e culturas