deixariam-pra-la
Inglês
Flexões
would leave them behindwould let it goPalavras facilmente confundidas
would let it gowould disregardwould ignorewould forgetNotas: A tradução mais próxima em termos de sentido e tempo verbal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would overlook·would forget about·would abandon
would overlook: Implica não dar atenção ou considerar.would forget about: Sugere a perda da memória ou a intenção de não lembrar.would abandon: Indicates leaving something or someone behind.
Antônimos
would bother with·would insist on
Regência e colocações
leave something/someone behind
He decided to leave behind the provocations.
Construção verbal padrão em inglês.
leave behind + gerund
We decided to leave behind discussing the matter now.
Can be followed by a gerund.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'would leave it behind' em inglês, quando traduzida para o português, corresponde a 'deixariam pra lá'. O foco aqui é entender como o inglês expressa essa ideia de abandono ou desinteresse, e como isso se reflete na percepção em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
los dejarían pasarlo ignoraríanPalavras facilmente confundidas
lo dejarían irlo pasarían por altolo ignoraríanlo olvidaríanNotas: Captura a ideia de ignorar ou não dar seguimento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lo ignorarían·lo olvidarían·lo pasarían por alto
lo ignorarían: Implica não dar atenção ou considerar.lo olvidarían: Sugere a perda da memória ou a intenção de não lembrar.lo pasarían por alto: Indicates treating something as unimportant.
Antônimos
se ocuparían de ello·insistirían en ello
Regência e colocações
dejar pasar algo/a alguien
Él decidió dejar pasar las provocaciones.
Construção verbal padrão em espanhol.
dejar pasar + infinitivo
Decidimos dejar pasar discutir el asunto ahora.
Puede ir seguido de un verbo en infinitivo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'lo dejarían pasar' em espanhol, quando traduzida para o português, corresponde a 'deixariam pra lá'. O foco aqui é entender como o espanhol expressa essa ideia de abandono ou desinteresse, e como isso se reflete na percepção em português.
Conjugação verbal
EN: would leave it behind · ES: lo dejarían pasar