Palavras
Traduzir de:

deixarmos-claro

InglêsInglês

make clear(verb phrase)

Flexões

to make clearmaking clearmade clear
Exemplos de uso
"We need to make it clear that the deadline is final."→ "Precisamos deixarmos claro que o prazo é final."
"We need to make it clear that the deadline is tomorrow."→ "deixar claro que o prazo final é amanhã"(Nota de registo sobre comunicação de prazos.)Comunicação de Prazos
"The teacher made it clear that the test would be difficult."→ "O professor deixou claro que a prova seria difícil."(Nota de registo sobre avisos e expectativas.)Avisos e Expectativas
"Let's make our objectives clear before we start."→ "Vamos deixar claro os nossos objetivos antes de começar."(Nota de registo sobre alinhamento de projetos.)Alinhamento de Projetos

Palavras facilmente confundidas

make it obviousclarifyexplain

Notas: A tradução mais direta e comum para a locução verbal 'deixarmos claro'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

clarify·explain·specify

clarify: Explicar o significado de algo.explain: Tornar algo compreensível.specify: Declarar algo de forma precisa.

Antônimos

confuse·obscure

Regência e colocações

make [something] clear

Make your intentions clear.

Indica o objeto direto da clareza.

make it clear that + [clause]

They made it clear that they would not negotiate.

Introduz uma declaração explícita.

make clear to [someone]

I need to make clear to him that this is unacceptable.

Especifica o destinatário da clarificação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'make clear' em inglês é usada para enfatizar a necessidade de tornar uma informação ou intenção explícita e inequívoca. É uma construção comum em diversos registros linguísticos, desde instruções formais até conversas informais, com o objetivo de evitar ambiguidades e garantir a compreensão mútua.

Conjugação verbal

Infinitivoto make clear
Presentemake clear / makes clear
Passadomade clear
Particípiomade clear
Gerúndiomaking clear

EspanholEspanhol

dejar claro(locución verbal)

Flexões

dejar clarodejando clarodejado claro
Exemplos de uso
"Tenemos que dejar claro que el plazo es final."→ "Precisamos deixarmos claro que o prazo é final."(Expressa a necessidade de tornar algo explícito.)
"Necesitamos dejar claro que el plazo vence mañana."→ "deixar claro que o prazo final é amanhã"(Nota em português sobre comunicação de prazos.)Comunicação de Prazos
"El profesor dejó claro que el examen sería difícil."→ "O professor deixou claro que a prova seria difícil."(Nota em português sobre avisos e expectativas.)Avisos e Expectativas
"Vamos dejar claros nuestros objetivos antes de empezar."→ "Vamos deixar claro os nossos objetivos antes de começar."(Nota em português sobre alinhamento de projetos.)Alinhamento de Projetos

Palavras facilmente confundidas

aclararexplicarponer de manifiesto

Notas: Equivalente direto da locução verbal em português brasileiro.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aclarar·explicitar·evidenciar

aclarar: Tornar algo compreensível ou explicado.explicitar: Declarar algo de forma detalhada e precisa.evidenciar: Tornar algo óbvio ou manifesto.

Antônimos

confundir·ocultar

Regência e colocações

dejar claro que + [oración subordinada]

Dejó claro que no estaba de acuerdo.

Introduz uma declaração explícita.

dejar claro para [alguien]

Es importante dejar claro para todos los asistentes las normas.

Indica o destinatário da clareza.

dejar [something] claro

Quiero dejar clara mi postura sobre este asunto.

Refere-se a um objeto ou conceito específico.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dejar claro' em espanhol é utilizada para indicar a necessidade de tornar uma informação, intenção ou regra explícita e inquestionável. É comum em contextos formais e informais, visando evitar mal-entendidos e garantir que todos os envolvidos compreendam a mensagem da mesma forma.

Conjugação verbal

Infinitivoto make clear
Presentemake clear / makes clear
Passadomade clear
Particípiomade clear
Gerúndiomaking clear
deixarmos-claro

EN: make clear · ES: dejar claro

PalavrasConectando idiomas e culturas