deixava-rolar
Inglês
Palavras facilmente confundidas
let it gogo with the flowroll with itNotas: Similar a 'let it happen' ou 'go with the flow'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
allow it to happen·proceed naturally
allow it to happen: Permitir que algo ocorra sem intervenção.proceed naturally: Deixar que os eventos sigam seu curso natural.
Antônimos
stop it·control it
Regência e colocações
let it roll
The party was going well, so we just let it roll.
Uso comum como expressão idiomática sem objeto direto explícito.
let [something] roll
The director let the applause roll after the performance.
Permite que algo (som, risada, etc.) continue sem interrupção.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'let it roll' em inglês carrega uma conotação de fluidez e espontaneidade, muitas vezes associada a situações musicais ou a uma abordagem despreocupada da vida. É um convite a não resistir ao fluxo natural dos acontecimentos.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dejar pasardejar correrseguir la corrienteNotas: Transmite a ideia de não interferir e permitir que as coisas aconteçam.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
permitir que continúe·no intervenir
permitir que continúe: Dar permissão para que algo continue.no intervenir: Abster-se de agir ou controlar.
Antônimos
interrumpir·acelerar
Regência e colocações
dejar que [algo] ruede
El entrenador decidió dejar que el balón ruede sin hacer cambios.
Usado com um objeto direto que representa a ação ou o objeto em movimento.
dejar que ruede
Ante la duda, lo mejor es dejar que ruede.
Uso mais geral, referindo-se a uma situação ou processo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dejar que ruede' em espanhol, assim como suas equivalentes em outras línguas, evoca uma sensação de fluidez e ausência de controle. É frequentemente usada em contextos informais para descrever uma abordagem relaxada diante de situações que não exigem intervenção imediata.
Conjugação verbal
EN: let it roll · ES: dejar que ruede