Palavras
Traduzir de:

deixava-zonzo

InglêsInglês

made dizzy(verb phrase)

Flexões

made one dizzycaused dizziness
Exemplos de uso
"The spinning motion made him dizzy."→ "O movimento giratório o deixava zonzo."
"The constant rocking of the boat made the passenger dizzy."→ "O balanço constante do barco deixava o passageiro zonzo."(Descrição de uma sensação física provocada por movimento repetitivo.)Exemplo de uso de 'made dizzy'
"The speed of the car made the driver feel dizzy."→ "A velocidade do carro deixava o motorista zonzo."(Sensação de desorientação devido à rapidez.)Exemplo de uso de 'made dizzy'

Palavras facilmente confundidas

made giddymade lightheadedcaused dizziness

Notas: Refere-se especificamente à sensação de tontura ou vertigem.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

giddy·lightheaded·vertiginous

giddy: Sensação de instabilidade ou vertigem.lightheaded: Estado de confusão mental ou desorientação.vertiginous: Relating to or affected by vertigo; causing a feeling of dizziness.

Antônimos

steady·grounded·oriented

Regência e colocações

make someone dizzy

The dizzying heights made him feel dizzy.

O verbo 'make' é seguido por um objeto e um adjetivo que descreve o estado.

something makes dizzy

The constant spinning made the dancer dizzy.

O sujeito (algo) causa o estado de tontura no objeto.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'made dizzy' em inglês corresponde à ideia de causar tontura ou desorientação. É uma construção verbal comum que pode ser aplicada a diversas situações, desde movimentos físicos até estímulos visuais ou emocionais que provoquem essa sensação. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, mas 'deixava zonzo' captura bem a intensidade e o efeito.

Conjugação verbal

Infinitivoto make dizzy
Presentemakes dizzy
Passadomade dizzy
Particípiomade dizzy
Gerúndiomaking dizzy

EspanholEspanhol

mareaba(verbo)

Flexões

dejaba mareadocausaba mareo
Exemplos de uso
"El vaivén del barco lo mareaba."→ "O balanço do barco o deixava zonzo."(Verbo comum para descrever a sensação de enjoo ou tontura.)
"El balanceo constante del barco mareaba al pasajero."→ "O balanço constante do barco deixava o passageiro zonzo."(Descrição de uma sensação física provocada por movimento repetitivo.)Exemplo de uso de 'mareaba'
"La velocidad del coche mareaba al conductor."→ "A velocidade do carro deixava o motorista zonzo."(Sensação de desorientação devido à rapidez.)Exemplo de uso de 'mareaba'

Palavras facilmente confundidas

dejaba mareadoatontabadesorientaba

Notas: Usado para descrever a sensação física de tontura ou enjoo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atontado·desorientado·aturdido

atontado: Sensação de instabilidade ou vertigem.desorientado: Estado de confusão mental ou desorientação.aturdido: Relating to or affected by vertigo; causing a feeling of dizziness.

Antônimos

firme·orientado

Regência e colocações

marear a alguien

El vaivén de la barca mareaba a los pasajeros.

O verbo 'marear' rege um objeto direto (alguém) que sente o efeito.

algo mareaba

El olor fuerte mareaba a todos.

O sujeito (algo) é a causa do mareo no objeto.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'marear' (na forma 'mareaba') descreve a ação de causar tontura ou enjoo. Corresponde à ideia de deixar alguém 'zonzo' ou 'tonto' em português. O uso do imperfeito do indicativo ('mareaba') sugere uma ação contínua ou habitual no passado, ou uma descrição de uma situação passada.

Conjugação verbal

Presentemarea, marea, marea, mareamos, mareáis, marea
Pretéritomareaba, mareabas, mareaba, mareábamos, mareabais, mareaban
Particípiomareado
deixava-zonzo

EN: made dizzy · ES: mareaba

PalavrasConectando idiomas e culturas