Palavras
Traduzir de:

deixavam

InglêsInglês

they left(verb)

Flexões

left
Exemplos de uso
"They left the door open."→ "Eles deixavam a porta aberta."
"They left the house unlocked."→ "They were leaving the door open for the dog to come and go."(Nota sobre o uso do pretérito imperfeito em português para ações contínuas no passado.)Uso de 'deixavam'
"The children were leaving their toys everywhere."→ "The children were leaving their toys scattered on the floor."(Exemplo de hábito ou comportamento repetido no passado.)Uso de 'deixavam'
"They let him go."→ "The parents were letting their children sleep in later on weekends."(Indica permissão ou não impedimento no passado.)Uso de 'deixavam'

Palavras facilmente confundidas

they letthey allowedthey stayed

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto específico, mas 'they left' é uma forma comum para o sentido de permitir ou sair.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

departed·allowed·permitted

departed: Sinônimo em inglês que corresponde a 'permitiam'.allowed: Sinônimo em inglês que corresponde a 'abandonavam'.permitted: Sinônimo em inglês que corresponde a 'permitiam'.

Antônimos

arrived·prevented·kept

Regência e colocações

leave [something/someone] [in a state/place]

She left her keys on the table.

Tradução de 'deixar algo/alguém [em algum estado/lugar]'.

leave [a place]

They left the city yesterday.

Tradução de 'deixar de [fazer algo]'.

let [someone/something] [do something]

He let the dog out.

Tradução de 'deixar [alguém] [fazer algo]'.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'deixavam' para o inglês como 'they left' ou 'they were leaving' depende do contexto. 'They left' (pretérito perfeito) é usado para uma ação concluída, enquanto 'they were leaving' (pretérito contínuo) é mais próximo do sentido de continuidade ou hábito do imperfeito português. A escolha entre 'left' e 'let' é crucial: 'left' implica sair de um lugar ou deixar algo, enquanto 'let' significa permitir. Portanto, 'they left the door open' pode ser ambíguo, mas 'they let the door open' ou 'they kept the door open' clarificam a ideia de permissão.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave
PresenteI/you/we/they leave; he/she/it leaves
Passadothey left
Particípioleft
Gerúndioleaving

EspanholEspanhol

dejaban(verbo)

Flexões

dejódejaron
Exemplos de uso
"Ellos dejaban las ventanas abiertas."→ "Eles deixavam as janelas abertas."(Conjugação do verbo 'dejar' no pretérito imperfecto de indicativo, 3ª pessoa do plural.)
"They were leaving the door open for the dog to come and go."(Nota sobre o uso do pretérito imperfeito em português para ações contínuas no passado.)Uso de 'deixavam'
"The children were leaving their toys scattered on the floor."(Exemplo de hábito ou comportamento repetido no passado.)Uso de 'deixavam'
"The parents were letting their children sleep in later on weekends."(Indica permissão ou não impedimento no passado.)Uso de 'deixavam'

Palavras facilmente confundidas

dejarondejasedejarían

Notas: Tradução direta da conjugação verbal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

permitían·abandonaban·dejaban que

permitían: Sinônimo em espanhol que corresponde a 'permitiam'.abandonaban: Sinônimo em espanhol que corresponde a 'abandonavam'.dejaban que: Sinônimo em espanhol que corresponde a 'deixavam que'.

Antônimos

impedían·retenían·llevaban

Regência e colocações

deixar algo/alguém [em algum estado/lugar]

Eles deixavam o quarto em desordem.

Tradução de 'dejaban algo/alguien [en algún estado/lugar]'.

deixar de [fazer algo]

Eles deixavam de ir à escola às sextas-feiras.

Tradução de 'dejaban de [hacer algo]'.

deixar [alguém] [fazer algo]

Eles deixavam os filhos brincarem até tarde.

Tradução de 'dejaban [a alguien] [hacer algo]'.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'dejaban' para o português como 'deixavam' é direta, pois ambos os verbos compartilham o mesmo tempo verbal (pretérito imperfeito do indicativo) e significados semelhantes, como permitir, não impedir ou abandonar. A nuance principal reside na distinção entre 'dejar' (sair, abandonar) e 'dejar que' (permitir). Em português, essa distinção também existe com 'deixar' e 'deixar que'. A forma 'deixavam' em português, assim como 'dejaban' em espanhol, descreve ações habituais ou contínuas no passado.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave
PresenteI/you/we/they leave; he/she/it leaves
Passadothey left
Particípioleft
Gerúndioleaving
deixavam

EN: they left · ES: dejaban

PalavrasConectando idiomas e culturas