Palavras
Traduzir de:

deixavam-de-fora

InglêsInglês

left out(verb phrase)

Flexões

leave outleaves outleaving out
Exemplos de uso
"They were leaving out the guests who did not confirm their attendance."→ "Eles estavam deixando de fora os convidados que não confirmaram presença."
"They always left out the shyer colleagues from the activities."(Indica uma ação passada de exclusão ou omissão de pessoas ou coisas.)Exclusão de colegas
"The guest list seemed to leave out some important names."(Usado para descrever a omissão de itens ou informações.)Omissão de nomes

Palavras facilmente confundidas

leftforgottenexcludedomitted

Notas: A tradução mais comum para 'deixar de fora' é 'to leave out'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

excluded·omitted·ignored

excluded: Refere-se à ação de não incluir algo ou alguém.omitted: Indica a ação de não mencionar ou considerar.ignored: Means not paying attention to or considering.

Antônimos

included·added

Regência e colocações

leave out something/someone

They left out the irrelevant details.

A regência verbal é com a preposição 'de' seguida do advérbio 'fora'.

leave out of something

They didn't leave anyone out of the meeting.

Pode ser seguida pela preposição 'de' indicando o contexto da exclusão.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'left out' para o português do Brasil é frequentemente feita com a locução verbal 'deixar de fora'. A forma 'deixavam-de-fora' corresponde ao tempo verbal pretérito imperfeito do indicativo, indicando uma ação habitual ou contínua no passado.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave out
Presenteleave out / leaves out
Passadoleft out
Particípioleft out
Gerúndioleaving out

EspanholEspanhol

dejaban fuera(expresión verbal)

Flexões

dejar fueradeja fueradejando fuera
Exemplos de uso
"Ellos dejaban fuera a los invitados que no confirmaron su asistencia."→ "Eles deixavam de fora os convidados que não confirmaram presença."(Tradução da forma verbal no pretérito imperfeito.)
"Ellos siempre dejaban fuera a los colegas más tímidos de las actividades."→ "They always left out the shyer colleagues from the activities."(Indica uma ação passada de exclusão ou omissão de pessoas ou coisas.)Exclusão de colegas
"La lista de invitados parecía dejar fuera algunos nombres importantes."→ "The guest list seemed to leave out some important names."(Usado para descrever a omissão de itens ou informações.)Omissão de nomes

Palavras facilmente confundidas

dejabandejaron fueradejaban de lado

Notas: A expressão 'dejar fuera' é o equivalente mais próximo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

excluían·omitían·ignoraban

excluían: Refere-se à ação de não incluir algo ou alguém.omitían: Indica a ação de não mencionar ou considerar.ignoraban: Significa no prestar atención o no considerar.

Antônimos

incluían·añadían

Regência e colocações

dejar fuera a alguien/algo

Ellos dejaban fuera a los miembros no autorizados.

A regência verbal é com a preposição 'de' seguida do advérbio 'fora'.

dejar fuera de algo

No dejaban fuera de la discusión a ningún participante.

Pode ser seguida pela preposição 'de' indicando o contexto da exclusão.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'dejaban fuera' para o português do Brasil é 'deixavam fora' ou 'deixavam-de-fora', indicando uma ação passada e contínua ou habitual de exclusão.

Conjugação verbal

Presenteyo dejaba fuera, tú dejabas fuera, él/ella dejaba fuera, nosotros dejábamos fuera, vosotros dejabais fuera, ellos/ellas dejaban fuera
Pretéritoyo dejé fuera, tú dejaste fuera, él/ella dejó fuera, nosotros dejamos fuera, vosotros dejasteis fuera, ellos/ellas dejaron fuera
Particípiodejado fuera
deixavam-de-fora

EN: left out · ES: dejaban fuera

PalavrasConectando idiomas e culturas