deixavam-de-molho
Inglês
Palavras facilmente confundidas
they left to soakthey would leave to soakNotas: Tradução descritiva da ação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
kept submerged·put to macerate
kept submerged: Refere-se à ação de manter algo submerso em líquido.put to macerate: Usado quando o objetivo é amolecer ou extrair substâncias.
Antônimos
removed from water·cooked immediately
Regência e colocações
leave [something] to soak
They left the rice to soak before cooking.
A construção padrão envolve o objeto e a frase infinitiva 'to soak'.
leave [something] to soak in [liquid]
She left the lentils to soak in cold water.
Especifica o líquido utilizado para o molho.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'they used to leave to soak' é a tradução para o inglês de 'deixavam de molho'. Ela descreve uma ação passada, habitual ou contínua, de imergir algo em líquido, geralmente água, para amaciar, reidratar ou preparar para cozimento ou plantio. É comum em contextos culinários (como feijões ou grãos) e de jardinagem (como sementes). O tempo verbal 'used to' em inglês capta essa ideia de hábito passado, correspondendo ao pretérito imperfeito do indicativo em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dejaban remojandodejaban a remojoNotas: Tradução descritiva da ação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mantenían sumergidos·ponían a macerar
mantenían sumergidos: Refere-se à ação de manter algo submerso em líquido.ponían a macerar: Usado quando o objetivo é amolecer ou extrair substâncias.
Antônimos
retiraban del agua·cocinaban inmediatamente
Regência e colocações
dejar [algo] en remojo
Dejaban el arroz en remojo antes de cocinarlo.
A regência padrão envolve o objeto e a locução prepositiva 'en remojo'.
dejar [algo] en remojo en [líquido]
Dejó las lentejas en remojo en agua fría.
Especifica o líquido utilizado para o remojo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dejaban en remojo' é a tradução para o espanhol de 'deixavam de molho'. Descreve uma ação passada, habitual ou contínua, de imergir algo em líquido, geralmente água, para amaciar, reidratar ou preparar para cozimento ou plantio. É comum em contextos culinários (como feijões ou grãos) e de jardinagem (como sementes). O tempo verbal 'dejaban' (pretérito imperfeito do indicativo) em espanhol capta essa ideia de ação habitual ou contínua no passado, assim como o português.
Conjugação verbal
EN: they used to leave to soak · ES: dejaban en remojo