Palavras
Traduzir de:

deixei-de-chatear

InglêsInglês

I stopped bothering you(verb phrase)
Exemplos de uso
"I stopped bothering you yesterday."→ "Eu deixei-de-chatear você ontem."
"I told you, I've stopped bothering you, so leave me alone!"→ "Eu já te disse que deixei de chatear, então me deixa em paz!"(Expressão informal que indica que o falante parou de incomodar alguém e deseja ser deixado em paz.)Uso informal de 'stopped bothering'
"After much insistence, he finally said he had stopped bothering me."→ "Depois de muita insistência, ele finalmente disse que deixou de me chatear."(Indica que a ação de incomodar cessou em um ponto específico do passado, após um período de insistência.)Cessação de comportamento de importunação

Palavras facilmente confundidas

I stopped annoying youI ceased to bother youI gave up pestering you

Notas: A tradução literal 'I left of bothering' não é idiomática em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

I stopped annoying you·I ceased to bother you·I gave up pestering you

I stopped annoying you: Sinônimo direto, enfatiza a interrupção da ação de incomodar.I ceased to bother you: Mais formal, indica o fim de uma ação contínua.I gave up pestering you: Enfatiza a desistência de uma tentativa de causar aborrecimento.

Antônimos

I continued to bother you·I persisted in annoying you

Regência e colocações

stop + gerund

He stopped smoking.

Em inglês, 'stop' seguido de um gerúndio indica o cessar de uma atividade.

stop bothering someone

Please stop bothering me.

'Bother' é um verbo transitivo direto que pede um objeto direto, indicando a pessoa ou coisa que está sendo incomodada.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'I stopped bothering you' corresponde à ideia de cessar uma ação que estava a causar incômodo ou irritação. O verbo 'stop' é usado para indicar o fim de uma atividade, e 'bother' significa incomodar ou importunar. A estrutura 'stop + gerúndio' (stopping bothering) é comum em inglês para expressar a interrupção de uma ação contínua. A frase 'I stopped bothering you' coloca essa ação no passado, indicando que o falante cessou o comportamento.

Conjugação verbal

Infinitivoto stop bothering
PresenteI stop bothering you
PassadoI stopped bothering you
Particípiostopped bothering
Gerúndiostopping bothering

EspanholEspanhol

dejé de molestarte(frase verbal)
Exemplos de uso
"Dejé de molestarte ayer."→ "Eu deixei-de-chatear você ontem."(Informal.)
"Te dije que dejé de molestarte, ¡así que déjame en paz!"→ "Eu já te disse que deixei de chatear, então me deixa em paz!"(Expressão informal usada para indicar que a pessoa parou de incomodar alguém e deseja ser deixada em paz.)Uso informal de 'dejé de molestar'
"Después de mucha insistencia, finalmente dijo que dejó de molestarme."→ "Depois de muita insistência, ele finalmente disse que deixou de me chatear."(Indica que a ação de incomodar cessou em um ponto específico do passado, após um período de insistência.)Cessação da ação de molestar

Palavras facilmente confundidas

dejé de fastidiartecesé de importunarterenuncié a molestarte

Notas: A tradução literal 'dejé de chatear' não é comum em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dejé de fastidiarte·cesé de importunarte·renuncié a molestarte

dejé de fastidiarte: Sinônimo direto, enfatiza a interrupção da ação de incomodar.cesé de importunarte: Mais formal, indica o fim de uma ação contínua.renuncié a molestarte: Enfatiza a desistência de uma tentativa de causar aborrecimento.

Antônimos

I continued to bother you·I persisted in annoying you

Regência e colocações

stop + gerund

He stopped smoking.

Em espanhol, o verbo 'dejar' seguido da preposição 'de' e um verbo no infinitivo indica o cessar de uma ação.

stop bothering someone

Please stop bothering me.

'Molestar' é um verbo transitivo direto que pede um complemento indicando a pessoa ou coisa que está sendo molestada.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dejé de molestarte' corresponde à ideia de que o falante cessou de incomodar ou importunar a pessoa com quem está falando. O verbo 'dejar' no sentido de 'cessar' é seguido pela preposição 'de' e o infinitivo do verbo principal ('molestar'). A conjugação 'dejé' indica a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples, situando a ação no passado. É uma forma clara de comunicar o fim de um comportamento indesejado.

Conjugação verbal

Infinitivoto stop bothering
PresenteI stop bothering you
PassadoI stopped bothering you
Particípiostopped bothering
Gerúndiostopping bothering
deixei-de-chatear

EN: I stopped bothering you · ES: dejé de molestarte

PalavrasConectando idiomas e culturas