deixei-de-importunar

InglêsInglês

I stopped bothering(verb phrase)
Exemplos de uso
"I told you, I stopped bothering you, you can relax."→ "Eu te disse, deixei-de-importunar, pode relaxar."(Expressa a cessação de uma ação incômoda.)

Palavras facilmente confundidas

I left to bother

Notas: A tradução literal de 'deixar de' como 'leave to' seria incorreta neste contexto.

EspanholEspanhol

dejé de molestar(frase verbal)
Exemplos de uso
"Te dije que dejé de molestar, puedes estar tranquilo."→ "Eu te disse que deixei-de-importunar, pode ficar tranquilo."(Indica o fim de uma ação de importunar.)

Palavras facilmente confundidas

dejé para molestar

Notas: A estrutura 'dejar de + infinitivo' é equivalente a 'deixar de + infinitivo' em português.

deixei-de-importunar

EN: I stopped bothering · ES: dejé de molestar

PalavrasConectando idiomas e culturas