Palavras
Traduzir de:

deixei-em-paz

InglêsInglês

leave me alone(expression)
Exemplos de uso
"Please, leave me alone, I need some time."→ "Por favor, deixe-me em paz, preciso de um tempo."
"Leave me alone, I'm busy."→ "Me deixe em paz, estou ocupado."(Indica que a pessoa não pode ser interrompida no momento.)Pedido de não interrupção
"The child cried, 'Leave me alone!'"→ "A criança chorou: 'Me deixe em paz!'"(Expressa angústia ou frustração infantil.)Expressão de angústia
"Just leave the dog alone; he's sleeping."→ "Apenas deixe o cachorro em paz; ele está dormindo."(Instrução para não perturbar um animal que descansa.)Instrução para não perturbar

Palavras facilmente confundidas

leave it beget lostgo away

Notas: A tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

give me a break·get off my back·leave me be

give me a break: Sinônimo comum, com ênfase na quietude.get off my back: Expressa o desejo de ausência de perturbação.leave me be: Enfatiza a necessidade de tranquilidade e paz.

Antônimos

come here·stay with me·help me

Regência e colocações

leave [someone] alone

Leave the children alone.

Estrutura verbal padrão com o objeto direto (alguém) e a locução adverbial 'alone'.

be left alone

She wants to be left alone.

Voz passiva, indicando o desejo de não ser perturbado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'leave me alone' é uma forma direta e comum no inglês para solicitar que alguém ou algo não seja perturbado. Pode ser usada em diversas situações, desde um pedido mais amigável até um grito de desespero, dependendo do tom e do contexto. A ênfase está na interrupção de uma ação ou interação indesejada, buscando um estado de tranquilidade ou isolamento.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave
Presenteleave / leaves
Passadoleft
Particípioleft
Gerúndioleaving

EspanholEspanhol

déjame en paz(expresión)
Exemplos de uso
"Por favor, déjame en paz, necesito tiempo."→ "Por favor, deixe-me em paz, preciso de um tempo."(Usado para pedir para não ser incomodado.)
"Déjame en paz, necesito concentrarme."→ "Me deixe em paz, preciso me concentrar."(Pedido para não ser interrompido durante uma tarefa.)Pedido de concentração
"El perro gruñó, queriendo que lo dejen en paz."→ "O cachorro rosnou, querendo ser deixado em paz."(Indica o desejo de um animal por sossego.)Desejo de sossego animal
"¡Basta ya! ¡Déjenme en paz!"→ "Chega! Me deixem em paz!"(Expressão de exaustão e desejo de isolamento.)Expressão de exaustão

Palavras facilmente confundidas

déjaloveteno me molestes

Notas: A tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

déjame tranquilo·no me molestes·dame paz

déjame tranquilo: Sinônimo comum, com ênfase na quietude.no me molestes: Expressa o desejo de ausência de perturbação.dame paz: Enfatiza a necessidade de tranquilidade e paz.

Antônimos

ven aquí·quédate aquí·ayúdame

Regência e colocações

leave [someone] alone

Leave your brother alone.

Estrutura verbal padrão com o objeto direto (alguém) e a locução adverbial 'en paz'.

be left alone

She just wanted to be left alone.

Voz passiva, indicando o desejo de não ser perturbado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'déjame en paz' é uma forma direta e comum no espanhol para solicitar que alguém ou algo não seja perturbado. Pode ser usada em diversas situações, desde um pedido mais amigável até um grito de desespero, dependendo do tom e do contexto. A ênfase está na interrupção de uma ação ou interação indesejada, buscando um estado de tranquilidade ou isolamento.

deixei-em-paz

EN: leave me alone · ES: déjame en paz

PalavrasConectando idiomas e culturas