Palavras
Traduzir de:

deixou-de-segurar

InglêsInglês

stopped holding(verb phrase)
Exemplos de uso
"He stopped holding the bag when he got home."→ "Ele deixou de segurar a mala quando chegou em casa."
"The boy stopped holding the balloon and it flew away."→ "O menino deixou de segurar o balão e ele voou para longe."(Situação comum descrevendo a interrupção de uma ação.)Exemplo de uso de 'stop holding'
"After the fall, she stopped holding the support bar."→ "Após a queda, ela deixou de segurar a barra de apoio."(Descrição de um evento onde a ação de segurar é interrompida.)Uso em contexto de evento

Palavras facilmente confundidas

ceased holdingreleasedlet go ofdropped

Notas: A tradução mais comum para a ação de parar de segurar algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ceased holding·released·let go of

ceased holding: Tradução direta e comum.released: Mais formal, enfatiza a finalização da ação.let go of: Implica a liberação do objeto.

Antônimos

continued holding·kept holding·clutched

Regência e colocações

stop + gerund

He stopped holding the door open so everyone could pass.

Em português, a estrutura correspondente é 'deixar de + infinitivo'.

stop holding something

The child stopped holding the toy when she started to cry.

O objeto direto em inglês corresponde ao objeto do infinitivo em português.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'stopped holding' em inglês descreve a interrupção de uma ação de preensão. É uma construção verbal direta que indica o fim de uma atividade física. Em português, a tradução mais próxima e natural é 'deixou de segurar', que também expressa a cessação da ação.

Conjugação verbal

Infinitivoto stop holding
Presentestops holding
Passadostopped holding
Particípiostopped holding
Gerúndiostopping holding

EspanholEspanhol

dejó de sujetar(frase verbal)
Exemplos de uso
"Dejó de sujetar la bolsa cuando llegó a casa."→ "Ele deixou de segurar a mala quando chegou em casa."(Tradução direta da ação de cessar o ato de segurar.)
"El niño dejó de sujetar el globo y este se voló."→ "O menino deixou de segurar o balão e ele voou para longe."(Situação comum descrevendo a interrupção de uma ação.)Exemplo de uso de 'dejar de sujetar'
"Tras la caída, ella dejó de sujetar la barra de apoyo."→ "Após a queda, ela deixou de segurar a barra de apoio."(Descrição de um evento onde a ação de segurar é interrompida.)Uso em contexto de evento

Palavras facilmente confundidas

dejó de agarrarsoltóliberó

Notas: Tradução literal e comum para a ação de parar de segurar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dejó de agarrar·soltó·abandonó el agarre

dejó de agarrar: Tradução direta e comum.soltó: Mais formal, enfatiza a finalização da ação.abandonó el agarre: Implica a liberação do objeto.

Antônimos

siguió sujetando·mantuvo el agarre·se aferró a

Regência e colocações

dejar de + infinitivo

Él dejó de sujetar la puerta para que todos pudieran pasar.

Em português, a estrutura correspondente é 'deixar de + infinitivo'.

dejar de sujetar algo

El niño dejó de sujetar el juguete cuando empezó a llorar.

O objeto direto em espanhol corresponde ao objeto do infinitivo em português.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dejó de sujetar' em espanhol corresponde a 'deixou de segurar' em português, indicando o fim de uma ação de preensão. Ambas as construções utilizam a estrutura 'verbo auxiliar + de + infinitivo' para expressar a interrupção.

Conjugação verbal

Presenteyo dejé de sujetar, tú dejaste de sujetar, él/ella dejó de sujetar, nosotros/nosotras dejamos de sujetar, vosotros/vosotras dejasteis de sujetar, ellos/ellas dejaron de sujetar
Pretéritoyo dejé de sujetar, tú dejaste de sujetar, él/ella dejó de sujetar, nosotros/nosotras dejamos de sujetar, vosotros/vosotras dejasteis de sujetar, ellos/ellas dejaron de sujetar
Particípiodejado de sujetar
deixou-de-segurar

EN: stopped holding · ES: dejó de sujetar

PalavrasConectando idiomas e culturas