deixou-rolar
Inglês
Flexões
let it rolllet it rolledletting it rollPalavras facilmente confundidas
let it golet it bego with the flowNotas: Pode ter sentido literal de algo rolando fisicamente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
allow to happen·let things take their course·go with the flow
allow to happen: Autorizar ou consentir que algo ocorra.let things take their course: Aceitar algo desagradável ou indesejado sem protestar.go with the flow: To be relaxed and accept things as they happen.
Antônimos
intervene·control·prevent
Regência e colocações
let it roll
We've done all we can, now let it roll.
Uso comum como imperativo ou sugestão.
let something roll
He let the ball roll towards the goal.
Can be used transitively with a direct object.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'let it roll' em inglês, quando traduzida para o português como 'deixar rolar', mantém a ideia de permitir que os eventos sigam seu curso natural sem intervenção. No contexto brasileiro, essa tradução captura bem a nuance de passividade ou resignação.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
dejar que ruededejó que ruededejando que ruedePalavras facilmente confundidas
dejar correrdejar pasarseguir la corrienteNotas: Pode ter sentido literal de algo girando ou rolando.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
permitir que suceda·dejar que siga su curso·seguir la corriente
permitir que suceda: Autorizar ou consentir que algo ocorra.dejar que siga su curso: Aceitar algo desagradável ou indesejado sem protestar.seguir la corriente: Ser relajado y aceptar las cosas como vienen.
Antônimos
intervenir·controlar·impedir
Regência e colocações
dejar que ruede
Ya hemos hecho todo lo posible, ahora dejemos que ruede.
Uso comum como imperativo ou sugestão.
dejar rodar algo
Dejó rodar la pelota hacia la portería.
Puede usarse transitivamente con un objeto directo.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'dejar que ruede', ao ser traduzida para o português como 'deixar rolar', mantém a ideia de permitir que os eventos sigam seu curso natural sem intervenção. No contexto brasileiro, essa tradução captura bem a nuance de passividade ou resignação.
Conjugação verbal
EN: let it roll · ES: dejar que ruede