Palavras
Traduzir de:

deixou-ver

InglêsInglês

let see(verb phrase)

Flexões

let him seelet her seelet them see
Exemplos de uso
"He let see the mistake in the report."→ "Ele deixou-ver o erro no relatório."
"Let's wait and see what happens."→ "Time will let see the truth."(Expressão usada para indicar que o futuro revelará algo.)O tempo deixará ver
"Time will let see the truth."→ "Let's wait and see what happens."(Uso comum para expressar expectativa ou incerteza sobre um resultado.)Esperar e ver

Palavras facilmente confundidas

let's seeallow to see

Notas: A tradução literal é 'let see', mas a forma mais comum em inglês para expressar a ideia de permitir que algo seja visto ou revelado pode variar dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

allow to see·reveal

allow to see: Similar em significado, mas 'let see' é mais idiomático.reveal: Quando o resultado é uma descoberta.

Antônimos

hide·conceal

Regência e colocações

let see

Let see what happens next.

Usado como uma interjeição ou para introduzir uma observação sobre o futuro.

let see something

The results will let see the progress made.

Indica que algo será visível ou compreensível.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'let see' em inglês é frequentemente usada de forma coloquial para expressar curiosidade, expectativa ou para indicar que algo será revelado com o tempo. Pode ser uma interjeição ou parte de uma frase verbal. Em português, a tradução pode variar dependendo do contexto, mas 'deixar ver' ou 'vamos ver' são aproximações comuns.

Conjugação verbal

Infinitivoto let see
Presentelet see
Passadolet see
Particípiolet seen
Gerúndioletting see

EspanholEspanhol

dejó ver(verbo)

Flexões

dejó que vieradejó que se viera
Exemplos de uso
"Él dejó ver el error en el informe."→ "Ele deixou-ver o erro no relatório."(Indica que a pessoa permitiu que o erro fosse visto.)
"El paso del tiempo dejó ver la verdad detrás de sus palabras."→ "The time let see the truth behind his words."(Permitir que algo se torne aparente ou compreensível com o passar do tempo.)O tempo deixou ver a verdade
"La investigación dejó ver que hubo fallos en el sistema."→ "The investigation let see that there were flaws in the system."(Revelar informações ou descobertas através de um processo.)A investigação deixou ver falhas

Palavras facilmente confundidas

dejó verdeja ver

Notas: A tradução direta 'dejó ver' funciona bem neste contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reveló·permitió ver·mostró

reveló: Usado quando algo oculto se torna conhecido.permitió ver: Enfatiza a permissão para que algo seja visto.mostró: Indica a exibição de algo.

Antônimos

escondió·ocultó

Regência e colocações

dejar ver algo

El análisis de los datos dejó ver una tendencia preocupante.

O verbo 'deixar' rege o infinitivo 'ver', e o objeto direto de 'ver' é 'uma tendência preocupante'.

dejar ver que

Él dejó ver que no estaba satisfecho con la decisión.

Introduz uma oração subordinada substantiva objetiva direta.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'deixou ver' é uma forma verbal composta que, no pretérito perfeito do indicativo na terceira pessoa do singular, 'deixou ver', indica que algo foi permitido ser visto, revelado ou compreendido. É frequentemente usada em contextos onde um processo, tempo ou investigação leva à descoberta de uma verdade ou de um facto. A construção pode ser vista como uma tradução literal do inglês 'let see' ou do espanhol 'dejar ver', mas possui nuances próprias em português do Brasil.

Conjugação verbal

Presentedejo ver, dejas ver, deja ver, dejamos ver, dejáis ver, dejan ver
Pretéritodejé ver, dejaste ver, dejó ver, dejamos ver, dejasteis ver, dejaron ver
Particípiodejado ver
deixou-ver

EN: let see · ES: dejó ver

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências