delimite
Inglês
Flexões
definesdefineddefiningPalavras facilmente confundidas
confineoutlinespecifyNotas: Pode também significar 'definir' em um sentido mais abstrato.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
delimit·determine·clarify
delimit: Estabelecer os limites ou fronteiras de algo.determine: Estabelecer com precisão, fixar.clarify: Tornar claro, explicar.
Antônimos
confuse·obscure
Regência e colocações
define something
Define the problem.
Transitivo direto.
define something as something
Define success as achieving goals.
Transitivo direto e indireto.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'define' em inglês é um equivalente muito comum para 'delimitar' em português, especialmente quando se refere a estabelecer limites conceituais, como o escopo de um projeto, o significado de uma palavra ou a natureza de algo. Enquanto 'delimitar' pode ter uma conotação mais física de traçar fronteiras, 'define' foca mais na clareza e precisão da determinação. Em muitos contextos, ambos os verbos podem ser usados para transmitir a ideia de estabelecer limites claros.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
delimitodelimitamosdelimitáisdelimitanPalavras facilmente confundidas
limitadefineacotaNotas: A forma 'delimite' em português corresponde a 'delimite' (subjuntivo) ou 'delimita' (imperativo) em espanhol, dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
limita·define·acota
limita: Estabelece fronteiras ou restrições.define: Determina com precisão, estabelece.acota: Marca os limites físicos.
Antônimos
expande·libera
Regência e colocações
delimita algo
Delimita el terreno.
Transitivo direto.
delimita algo de algo
Delimita la zona de ocio de la zona de servicio.
Transitivo direto e indireto.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'delimita' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'delimitar') corresponde diretamente ao português 'delimita'. Ambos os verbos são usados para indicar o ato de estabelecer ou traçar limites, seja em um sentido físico (como demarcar um terreno) ou em um sentido abstrato (como definir o escopo de um projeto ou uma discussão). A escolha entre 'delimitar', 'limitar' ou 'definir' em espanhol, assim como em português, depende da nuance específica que se deseja expressar.
Conjugação verbal
EN: define · ES: delimita