Palavras
Traduzir de:

delongue

InglêsInglês

delay(noun)

Flexões

delays
Exemplos de uso
"The delay in delivery caused problems."→ "A delongue na entrega causou problemas."
"The project faced a significant delay due to funding issues."→ "O projeto enfrentou uma delongue significativa devido a problemas de financiamento."(Nota sobre o uso de 'delay' como substantivo indicando um atraso.)Uso de 'delay' em projetos
"Please do not delay your response."→ "Por favor, não delongue sua resposta."(Exemplo de 'delay' como verbo, pedindo para não adiar uma ação.)Instrução para não adiar
"The train's delay caused passengers to miss their connections."→ "A delongue do trem fez com que os passageiros perdessem suas conexões."(Situação comum onde um atraso tem consequências.)Impacto de atrasos em transportes

Palavras facilmente confundidas

postponementlatenessstallingprocrastinationhold-up

Notas: Principal tradução para o sentido de atraso ou adiamento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hold-up·postponement·lateness

hold-up: Termo geral em português para indicar tempo adicional.postponement: Indica algo que aconteceu depois do tempo esperado.lateness: Refere-se ao ato de postergar algo.

Antônimos

promptness·expedition·alacrity

Regência e colocações

delay in something

There was a significant delay in the project's completion.

Indica o contexto ou a área onde ocorreu o atraso.

delay of something

The delay of the flight caused inconvenience.

Usado transitivamente quando se atrasa algo ou alguém.

delay something

Please do not delay your decision.

Indica o que provocou o atraso.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'delay' abrange tanto o substantivo quanto o verbo, sendo extremamente comum. No português, 'delongue' é mais formal e menos usado que 'demora' ou 'atraso'. O verbo correspondente em português pode ser 'atrasar', 'demorar' ou 'delongar', dependendo do contexto e do registro desejado. A nuance em inglês é que 'delay' pode ser tanto a ação de atrasar quanto o próprio atraso.

Conjugação verbal

Infinitivoto delay
Presentedelay, delays
Passadodelayed
Particípiodelayed
Gerúndiodelaying

EspanholEspanhol

demora(noun)

Flexões

demoras
Exemplos de uso
"La demora en la entrega causó problemas."→ "A delongue na entrega causou problemas."(Usado para indicar um atraso.)
"The delay in the judicial process caused great frustration."→ "A delongue no processo judicial causou grande frustração."(Nota sobre o uso de 'demora' em espanhol, equivalente a 'delongue'.)Uso de 'demora' em contexto jurídico
"There was an unexpected delay in the product delivery."→ "Houve uma delongue inesperada na entrega do produto."(Exemplo de 'demora' indicando um atraso logístico.)Aplicação de 'demora' em logística
"The delay in the technical support response was unacceptable."→ "A delongue na resposta do suporte técnico foi inaceitável."(Situação de atendimento ao cliente onde a demora é criticada.)Exemplo de 'demora' em atendimento

Palavras facilmente confundidas

retrasodilaciónaplazotardanza

Notas: Principal tradução para o sentido de atraso ou adiamento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

retraso·dilación·aplazo

retraso: Termo português mais formal para indicar demora.dilación: Indica algo que aconteceu depois do tempo esperado.aplazo: Usado em contextos formais, especialmente legais.

Antônimos

prontitud·celeridad·agilidad

Regência e colocações

demora en algo

The delay in delivery was two days.

Indica o contexto ou a área onde ocorreu a demora.

demora de algo

The flight's delay affected many passengers.

Pode ser usado, especialmente com eventos específicos.

causar demora

Bad weather caused a considerable delay.

Indica o que provocou a demora.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'demora' é um substantivo feminino amplamente utilizado, correspondendo diretamente ao significado de 'atraso' ou 'demora' em português. É um termo neutro e comum, aplicável a diversas situações, desde atrasos em transportes até a lentidão em processos burocráticos. O verbo correspondente é 'demorar'. A palavra 'delongue' em português é menos comum e mais formal, enquanto 'demora' em espanhol é o termo padrão.

delongue

EN: delay · ES: demora

PalavrasConectando idiomas e culturas