demandam
Inglês
Flexões
demanddemandsdemandeddemandingPalavras facilmente confundidas
requirerequestclaimask forNotas: A forma 'demand' é a terceira pessoa do plural do presente simples.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
require·request·sue
require: Sinônimo em português para a acepção de requerer com força.request: Sinônimo em português para a acepção de necessitar.sue: Sinônimo em português para a acepção judicial.
Antônimos
waive·supply·acquit
Regência e colocações
demand something
He demanded an explanation.
Ele demandou/exigiu uma explicação.
demand that someone do something
They demanded that he leave.
Eles demandaram/exigiram que ele saísse.
demand payment/action
The bank demanded immediate payment.
O banco demandou/exigiu pagamento imediato.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'demand' é frequentemente mais forte e direta do que seus equivalentes em português. Enquanto 'demandar' em português pode significar exigir, requerer ou processar, o uso de 'demand' em inglês carrega uma conotação de insistência e, por vezes, de direito. Ao traduzir para o português, é importante considerar o contexto para escolher o verbo mais apropriado: 'exigir' para uma solicitação forte, 'requerer' ou 'precisar de' para uma necessidade, e 'processar' para o sentido legal.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
demandardemandandemandédemandandoPalavras facilmente confundidas
exigenrequierenpidensolicitanNotas: É a conjugação da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'demandar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
demand·require·sue
demand: Sinônimo em português para a acepção de requerer com força.require: Sinônimo em português para a acepção de necessitar.sue: Sinônimo em português para a acepção judicial.
Antônimos
waive·supply·acquit
Regência e colocações
demand something
He demanded an explanation.
O cargo demanda/exige experiência.
demand that someone do something
They demanded that he leave.
Demandaram/processaram a construtora por defeitos.
demand payment/action
The bank demanded immediate payment.
Decidiu-se demandar/processar judicialmente o infrator.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'demandan' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo de 'demandar') tem significados semelhantes ao português, abrangendo tanto a exigência quanto a ação judicial. A escolha do termo em português dependerá do contexto: 'exigem' ou 'requerem' para a primeira acepção, e 'processam' para a segunda. É importante notar a similaridade entre as línguas ibéricas neste caso.
Conjugação verbal
EN: demand · ES: demandan