Palavras
Traduzir de:

demissão

InglêsInglês

resignation(noun)

Flexões

resignations
Exemplos de uso
"His resignation surprised everyone."→ "Sua demissão surpreendeu a todos."
"The director's resignation surprised everyone."→ "A demissão do diretor pegou todos de surpresa."(Nota de registro em português.)Demissão do diretor
"He submitted his resignation after receiving a better offer."→ "Ele pediu demissão após receber uma proposta melhor."(Nota de registro em português.)Pedido de demissão
"The mass layoff affected hundreds of employees."→ "A demissão em massa afetou centenas de funcionários."(Nota de registro em português.)Demissão em massa

Palavras facilmente confundidas

terminationdismissalquittingdeparture

Notas: Resignation refere-se ao ato de renunciar. Dismissal ou firing referem-se ao ato de ser demitido pelo empregador.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

resignation·quitting·departure

resignation: Termo mais comum em português do Brasil para o ato de deixar um cargo.quitting: Sinônimo de demissão, especialmente quando voluntária.departure: A more general term for leaving, can be used in professional contexts.

Antônimos

hiring·appointment

Regência e colocações

submit resignation

She decided to submit her resignation.

Forma formal de indicar o ato de renunciar.

tender resignation

He will tender his resignation tomorrow.

Similar a 'submit resignation', usado em contextos formais.

mass layoff

The company announced a mass layoff.

Refere-se a um grande número de cortes de empregos.

Contexto cultural e nuances

O termo 'resignation' em inglês geralmente se refere ao ato voluntário de deixar um emprego. Para quando o empregador encerra o contrato, usam-se 'termination' ou 'dismissal'. 'Layoff' é frequentemente usado para demissões em massa por razões econômicas ou de reestruturação.

EspanholEspanhol

renuncia(sustantivo femenino)

Flexões

renuncias
Exemplos de uso
"Su renuncia causó sorpresa."→ "Sua demissão causou surpresa."(Usado quando a pessoa renuncia ao cargo.)
"La renuncia del director sorprendió a todos."→ "A demissão do diretor pegou todos de surpresa."(Nota de registro em português.)Demissão do diretor
"Él presentó su renuncia tras recibir una mejor oferta."→ "Ele pediu demissão após receber uma proposta melhor."(Nota de registro em português.)Pedido de demissão
"El despido masivo afectó a cientos de empleados."→ "A demissão em massa afetou centenas de funcionários."(Nota de registro em português.)Demissão em massa

Palavras facilmente confundidas

dimisióndespidocese

Notas: Renuncia refere-se ao ato de renunciar. Despido refere-se ao ato de ser demitido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

renuncia·dimisión·cese

renuncia: Termo mais comum em português do Brasil para o ato de deixar um cargo.dimisión: Usado para cargos públicos ou de confiança, implicando decisão oficial.cese: Fin de una relación laboral o cargo.

Antônimos

contratación·nombramiento

Regência e colocações

presentar la renuncia

Ella decidió presentar la renuncia.

Forma comum de indicar o ato de renunciar.

dimitir de su cargo

El ministro dimitió de su cargo.

Usado frequentemente para altos funcionários.

despido masivo

La empresa anunció un despido masivo.

Refere-se a um grande número de despidos.

Contexto cultural e nuances

O termo 'renuncia' em espanhol geralmente se refere ao ato voluntário de deixar um cargo. 'Dimisión' é um sinônimo próximo, frequentemente usado para cargos mais altos. 'Despido' é usado quando o empregador encerra o contrato de trabalho.

demissão

EN: resignation · ES: renuncia

PalavrasConectando idiomas e culturas