demitia
Inglês
Flexões
dismissPalavras facilmente confundidas
firedterminatedremovedlaid offNotas: O verbo 'dismiss' abrange o sentido de demitir, dispensar ou dispensar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fired·terminated·removed·discharged
fired: Tradução mais comum e direta de 'dismissed' como particípio passado.terminated: Sinônimo de demitido, especialmente para cargos formais.removed: Pode ser usado como sinônimo, mas também tem outros significados.discharged: Can refer to employment termination, military service, or release from duty.
Antônimos
hired·appointed·retained
Regência e colocações
dismiss someone from a position/job
She was dismissed from her position as director.
A preposição 'from' indica o cargo ou emprego do qual a pessoa foi demitida.
dismissal of charges
The judge ordered the dismissal of all charges.
Refere-se ao arquivamento ou cancelamento de acusações formais.
Contexto cultural e nuances
O termo 'dismissed' em inglês, quando usado no contexto de emprego, é um termo geral para a terminação de um contrato de trabalho. Pode abranger desde demissões por justa causa até dispensas sem justa causa. A forma 'dismissed' é o particípio passado, frequentemente usado na voz passiva ('was dismissed') ou como adjetivo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
despedirPalavras facilmente confundidas
despedíadespediódespediríadespidieraNotas: O verbo 'despedir' é o equivalente mais comum para demitir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cesaba·destituía·renunciaba
cesaba: Tradução direta do pretérito imperfeito do indicativo do espanhol.destituía: Sinônimo em português para a ação de remover de um cargo.renunciaba: Pode ser sinônimo, mas também indica liberação de obrigação.
Antônimos
contrataba·nombraba·ascendía
Regência e colocações
despedir a alguien de algo
El jefe despedía al empleado del proyecto.
A preposição 'de' introduz o cargo ou a função da qual a pessoa é despedida.
despedirse de alguien/algo
Ella se despedía de sus compañeros.
Indica o ato de dizer adeus ou renunciar a algo.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'despedir' refere-se à cessação de um contrato de trabalho. A forma 'despedía' é o pretérito imperfeito do indicativo, usado para descrever ações passadas que eram habituais, contínuas ou que estavam em andamento. O uso pronominal 'despedirse' indica a renúncia voluntária a um cargo ou uma despedida pessoal.
Conjugação verbal
EN: dismissed · ES: despedía