Palavras
Traduzir de:

demora

InglêsInglês

delay(noun)

Flexões

delays
Exemplos de uso
"There was a delay in the flight schedule."→ "Houve uma demora no horário do voo."
"The train will delay its departure."→ "O trem vai atrasar/ter sua partida adiada."(Uso como verbo, indicando o ato de atrasar.)Atrasar partida do trem
"We experienced a significant delay due to bad weather."→ "Nós experimentamos uma demora significativa devido ao mau tempo."(Uso como substantivo, referindo-se ao período de atraso.)Demora por mau tempo
"Don't delay in applying for the job."→ "Não demore em se candidatar à vaga."(Uso como verbo, incentivando a ação rápida.)Não demore em candidatar-se

Palavras facilmente confundidas

postponementlatenessstallinghold-up

Notas: Termo mais comum para atrasos em processos, transporte, etc.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

postponement·lateness·stalling

postponement: Verbo mais comum para indicar que algo não acontece no tempo previsto.lateness: Significa mudar a data ou hora de algo para mais tarde.stalling: Similar a adiar, comumente usado em contextos formais.

Antônimos

promptness·speed·expedition

Regência e colocações

delay something

The strike delayed the production.

Indica o que foi atrasado.

delay in doing something

There was a delay in processing the application.

Indica a ação que foi atrasada.

delay until

They decided to delay the meeting until Friday.

Indica quando algo foi adiado.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'delay' abrange tanto o ato de atrasar (verbo) quanto o período de atraso (substantivo). Em português, essas funções são frequentemente desempenhadas por verbos como 'atrasar', 'demorar', 'adiar' e substantivos como 'demora', 'atraso'. A nuance em inglês é que 'delay' pode ser mais neutro, enquanto 'demora' em português pode carregar um peso maior de impaciência ou inconveniência, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto delay
Presentedelay(s)
Passadodelayed
Particípiodelayed
Gerúndiodelaying

EspanholEspanhol

demora(sustantivo femenino)

Flexões

demoras
Exemplos de uso
"La demora en la respuesta fue notable."→ "A demora na resposta foi notável."(Equivalente direto em espanhol.)
"La demora en el servicio generó quejas."→ "A demora no atendimento gerou reclamações."(Refere-se ao tempo excessivo de espera.)Demora no serviço
"Hubo una pequeña demora en la entrega del producto."→ "Houve uma pequena demora na entrega do produto."(Indica um atraso não muito significativo.)Demora na entrega
"La demora de la respuesta fue frustrante."→ "A demora da resposta foi frustrante."(Enfatiza o tempo de espera por uma resposta.)Demora da resposta

Palavras facilmente confundidas

retrasolentitudtardanzadilación

Notas: Palavra amplamente utilizada com o mesmo sentido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

delay·lateness·hang-up

delay: Sinônimo comum para indicar que algo não ocorreu no tempo esperado.lateness: Refere-se à falta de rapidez, ao ritmo devagar.hang-up: Indica uma lentidão excessiva, muitas vezes em processos formais.

Antônimos

promptness·speed·expedition

Regência e colocações

delay in

The delay in payment affected the credit.

Indica o que foi atrasado.

delay of

The delay of two hours was unacceptable.

Especifica a duração do atraso.

suffer delay

The process suffered delay due to lack of documentation.

Indica que algo foi afetado por um atraso.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'demora' é um substantivo feminino que se refere ao tempo que algo ou alguém leva para ser feito ou acontecer, ou ao atraso nesse processo. É frequentemente usada em contextos onde se espera eficiência e rapidez, e sua ocorrência pode gerar impaciência. Em português do Brasil, o uso e a conotação são muito similares.

demora

EN: delay · ES: demora

PalavrasConectando idiomas e culturas