demorou-se
Inglês
Flexões
takes timetook timetaking timePalavras facilmente confundidas
to delayto hurryto lastNotas: 'To take time' é a tradução mais comum para o sentido de levar tempo. 'To linger' pode ser usado para o sentido de permanecer em um lugar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to linger·to delay·to dawdle
to linger: Expressão sinônima direta, focando na duração.to delay: Verbo que expressa a ideia de levar tempo, similar a 'demorar-se'.to dawdle: Verbo pronominal com significado muito próximo.
Antônimos
to hurry·to rush·to be quick
Regência e colocações
take time to + infinitive
He took his time to finish the report.
Indica a ação que requer tempo.
take time in + noun
She took her time in making her final decision.
Especifica a área ou o contexto onde o tempo foi empregado.
take time + adverb
It took a long time to get here.
Quantifica a duração do processo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to take time' em inglês corresponde frequentemente ao verbo pronominal 'demorar-se' em português do Brasil. Ela é usada para indicar que uma ação, evento ou processo requer uma quantidade considerável de tempo. Pode implicar uma escolha deliberada de não apressar as coisas, permitindo uma abordagem mais cuidadosa ou prazerosa, ou pode simplesmente descrever uma duração inevitável. A tradução para o português pode variar entre 'demorar-se', 'levar tempo' ou 'demorar', dependendo da nuance e do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
demorodemorastedemoródemoramosdemorasteisdemoraronPalavras facilmente confundidas
tardarretardarsedilatarseSinônimos e antônimos
Sinônimos
to take time·to delay·to linger
to take time: Expressão sinônima direta, focando na duração.to delay: Verbo que expressa a ideia de levar tempo, similar a 'demorar-se'.to linger: Usado quando uma ação ou evento se estende além do esperado.
Antônimos
to·ser rápido
Regência e colocações
demorarse en + lugar
Me demoré en el supermercado.
Indica o local onde a demora ocorreu.
demorarse en + infinitivo
Se demoró en responder el correo.
Indica a ação que levou tempo para ser realizada.
demorarse + adverbio
No te demores tanto.
Especifica a duração da demora.
Contexto cultural e nuances
O verbo reflexivo 'demorarse' em espanhol é o equivalente mais direto de 'demorar-se' em português do Brasil e 'to take time' em inglês. Ele é usado para indicar que um sujeito emprega mais tempo do que o esperado ou necessário para realizar uma tarefa, chegar a um local ou concluir um processo. A partícula reflexiva 'se' é crucial e enfatiza que a ação de demorar recai sobre o próprio sujeito. A nuance pode variar de neutra a negativa, dependendo do contexto.
Conjugação verbal
EN: to take time · ES: demorarse