Palavras
Traduzir de:

demos-conta

InglêsInglês

realize(verb)

Flexões

realizesrealizedrealizing
Exemplos de uso
"He finally realized he was late."→ "Ele finalmente demos-conta de que estava atrasado."
"He realized his mistake."→ "Ele percebeu o seu erro."(Nota de registro em português do Brasil sobre o uso de 'realize'.)Perceber o erro
"We realized that the time had passed quickly."→ "Nós nos demos conta de que o tempo passou rápido."(Exemplo de uso em inglês com tradução para o português.)Consciência do tempo
"It is necessary to become aware of the seriousness of the problem."→ "É necessário tomar consciência da gravidade do problema."(Tradução de uma frase em inglês para o português.)Consciência da gravidade

Palavras facilmente confundidas

achievefulfillunderstandnotice

Notas: A tradução mais comum e abrangente para 'dar conta' no sentido de perceber ou tomar consciência.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

understand·recognize·notice·become aware

understand: Captar algo pelos sentidos ou pela mente.recognize: Entender a fundo.notice: Passar a ter conhecimento de algo.become aware: Apreender o significado.

Antônimos

ignore·disregard

Regência e colocações

realize that + clause

We realized that the time had passed quickly.

'Nós nos demos conta de que o tempo passou rápido.'

realize + noun phrase

He realized his mistake.

'Ele percebeu o seu erro.'

Contexto cultural e nuances

O verbo 'realize' em inglês abrange o sentido de 'dar-se conta' ou 'perceber' em português. É importante notar que 'realize' pode também significar 'realizar' no sentido de concretizar ou executar algo, mas o contexto aqui foca na acepção de tomar consciência. A tradução para o português pode variar entre 'perceber', 'dar-se conta', 'compreender', dependendo da nuance.

Conjugação verbal

Infinitivoto realize
PresenteI realize, you realize, he/she/it realizes, we realize, you realize, they realize
Passadorealized
Particípiorealized
Gerúndiorealizing

EspanholEspanhol

darse cuenta(verbo pronominal)

Flexões

me doy cuentate das cuentase da cuenta
Exemplos de uso
"Él finalmente se dio cuenta de que llegaba tarde."→ "Ele finalmente demos-conta de que estava atrasado."(Expressão idiomática equivalente em espanhol para 'dar conta'.)
"Él se dio cuenta de su error."→ "Ele percebeu o seu erro."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'darse cuenta'.)Perceber o erro
"Nos dimos cuenta de que el tiempo había pasado rápido."→ "Nós nos demos conta de que o tempo passou rápido."(Exemplo de uso em espanhol com tradução para o português.)Consciência do tempo
"Es necesario darse cuenta de la gravedad del problema."→ "É necessário tomar consciência da gravidade do problema."(Tradução de uma frase em espanhol para o português.)Consciência da gravidade

Palavras facilmente confundidas

caer en la cuentaadvertirnotarcomprender

Notas: Equivalente direto e mais comum em espanhol para a locução portuguesa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

percatarse·advertir·comprender·notice

percatarse: Captar algo pelos sentidos ou pela mente.advertir: Entender a fundo.comprender: Passar a ter conhecimento de algo.notice: Apreender o significado.

Antônimos

ignore·disregard

Regência e colocações

realize that + clause

We realized that the time had passed quickly.

A preposição 'de' é essencial para introduzir o complemento.

realize + noun phrase

He realized his mistake.

Uso comum, embora a regência com 'de' seja considerada mais formal.

Contexto cultural e nuances

O verbo pronominal espanhol 'darse cuenta' corresponde diretamente ao português 'dar-se conta' ou 'perceber'. Ele expressa o ato de tomar consciência de algo, seja uma situação, um fato ou uma percepção. A nuance é de um processo de assimilação de uma informação que antes não era clara. A forma 'nos damos cuenta' é a primeira pessoa do plural do presente do indicativo.

Conjugação verbal

Infinitivoto realize
PresenteI realize, you realize, he/she/it realizes, we realize, you realize, they realize
Passadorealized
Particípiorealized
Gerúndiorealizing
demos-conta

EN: realize · ES: darse cuenta

PalavrasConectando idiomas e culturas