denegrindo
Inglês
Flexões
denegrindoPalavras facilmente confundidas
darkeningsoilingstainingsmirchingNotas: O termo 'denigrating' é mais comum para o sentido figurado de manchar a reputação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
smirching·tarnishing
smirching: Sinônimo de 'blackening' no sentido de prejudicar a reputação.tarnishing: Sinônimo de 'blackening' no sentido literal.
Antônimos
brightening·gilding
Regência e colocações
the blackening of [noun]
The blackening of the wood required special treatment.
Uso como substantivo com preposição 'of'.
blackening [noun]
The blackening effect was noticeable.
Expressão idiomática.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'blackening' pode funcionar como substantivo derivado do verbo 'to blacken'. Refere-se tanto ao ato de tornar algo negro ou escuro (literal) quanto ao ato de difamar ou manchar a reputação de alguém (figurado). A nuance é similar ao português 'denegrir'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
denegrindoPalavras facilmente confundidas
manchandooscureciendodesacreditandodifamandoNotas: O termo 'denigrando' é mais comum para o sentido figurado de manchar a reputação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
manchando·desacreditando
manchando: Sinônimo comum no sentido figurado de prejudicar a reputação.desacreditando: Sinônimo no sentido literal de tornar mais escuro.
Antônimos
aclarando·limpiando
Regência e colocações
ensuciar el nombre/la reputación de alguien
Intentaron ensuciar el nombre de la empresa.
Regência com objeto direto.
oscurecer el panorama
La crisis económica está oscureciendo el panorama.
Regência com objeto direto.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'ensuciar' em espanhol, assim como 'denegrir' em português, possui um sentido literal (tornar sujo) e um sentido figurado muito comum (manchar a reputação, difamar). O gerúndio 'ensuciando' expressa a continuidade dessa ação.
Conjugação verbal
EN: blackening · ES: ensuciando