Palavras
Traduzir de:

denegrir

InglêsInglês

to denigrate(verbo)

Flexões

denigrateddenigrating
Exemplos de uso
"He tried to denigrate his colleague's image."→ "Ele tentou denegrir a imagem do colega."
"He tried to denigrate the image of the political opponent."→ "denegrir a imagem do adversário político"(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'denigrate'.)Denigrate Definition
"The soot came to blacken the white walls."→ "escurecer as paredes brancas"(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'blacken'.)Blacken Definition

Palavras facilmente confundidas

denigratedenigratedenigrate

Notas: O verbo 'denigrate' é o equivalente mais próximo para o sentido de difamar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

slander·defame·disparage·blacken

slander: Sinônimo em inglês para difamar.defame: Sinônimo em inglês para difamar.disparage: Sinônimo em inglês para menosprezar.blacken: Sinônimo em inglês para escurecer.

Antônimos

praise·commend·laud

Regência e colocações

denigrate someone's reputation

He was accused of denigrating his opponent's reputation.

Colocação comum em inglês.

denigrate something

It's pointless to denigrate the work of others.

Uso com objeto direto em inglês.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'denigrate' é frequentemente usado para descrever o ato de diminuir ou atacar a reputação de alguém. Embora possa ter um sentido literal de escurecer, este uso é menos comum e 'blacken' ou 'darken' são mais frequentes nesses casos. A ênfase principal está na difamação.

Conjugação verbal

Infinitivoto denigrate
Presentedenigrate, denigrates
Passadodenigrated
Particípiodenigrated
Gerúndiodenigrating

EspanholEspanhol

denigrar(verbo)

Flexões

denigródenigrando
Exemplos de uso
"Intentó denigrar la imagen de su colega."→ "Ele tentou denegrir a imagem do colega."(Equivalente direto para difamar ou manchar a reputação.)
"Intentó denigrar la imagen del oponente político."→ "Ele tentou denegrir a imagem do adversário político."(Nota em espanhol sobre o uso de 'denigrar'.)Denigrar Definición
"La hollín vino a ennegrecer las paredes blancas."→ "A fuligem veio denegrir as paredes brancas."(Nota em espanhol sobre o uso de 'ennegrecer'.)Ennegrecer Definición

Palavras facilmente confundidas

denigrardenigrardenigrar

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

difamar·calumniar·desacreditar·ennegrecer

difamar: Sinônimo em espanhol para dañar la reputación.calumniar: Sinônimo em espanhol para acusar falsamente.desacreditar: Sinônimo em espanhol para quitar credibilidad.ennegrecer: Sinônimo em espanhol para oscurecer.

Antônimos

elogiar·honrar·ensalzar

Regência e colocações

denigrar la reputación de alguien

Fue acusado de denigrar la reputación de su colega.

Colocação comum em espanhol.

denigrar algo

No es productivo denigrar el esfuerzo ajeno.

Uso com objeto direto em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'denigrar' é usado principalmente para descrever o ato de prejudicar a reputação ou a honra de uma pessoa ou coisa, frequentemente através de difamação ou calúnia. O sentido literal de 'escurecer' é menos comum, preferindo-se 'ennegrecer'.

Conjugação verbal

Presenteyo denigro, tú denigras, él
denegrir

EN: to denigrate · ES: denigrar

PalavrasConectando idiomas e culturas