denegrir
Inglês
Flexões
denigrateddenigratingPalavras facilmente confundidas
denigratedenigratedenigrateNotas: O verbo 'denigrate' é o equivalente mais próximo para o sentido de difamar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
slander·defame·disparage·blacken
slander: Sinônimo em inglês para difamar.defame: Sinônimo em inglês para difamar.disparage: Sinônimo em inglês para menosprezar.blacken: Sinônimo em inglês para escurecer.
Antônimos
praise·commend·laud
Regência e colocações
denigrate someone's reputation
He was accused of denigrating his opponent's reputation.
Colocação comum em inglês.
denigrate something
It's pointless to denigrate the work of others.
Uso com objeto direto em inglês.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'denigrate' é frequentemente usado para descrever o ato de diminuir ou atacar a reputação de alguém. Embora possa ter um sentido literal de escurecer, este uso é menos comum e 'blacken' ou 'darken' são mais frequentes nesses casos. A ênfase principal está na difamação.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
denigródenigrandoPalavras facilmente confundidas
denigrardenigrardenigrarSinônimos e antônimos
Sinônimos
difamar·calumniar·desacreditar·ennegrecer
difamar: Sinônimo em espanhol para dañar la reputación.calumniar: Sinônimo em espanhol para acusar falsamente.desacreditar: Sinônimo em espanhol para quitar credibilidad.ennegrecer: Sinônimo em espanhol para oscurecer.
Antônimos
elogiar·honrar·ensalzar
Regência e colocações
denigrar la reputación de alguien
Fue acusado de denigrar la reputación de su colega.
Colocação comum em espanhol.
denigrar algo
No es productivo denigrar el esfuerzo ajeno.
Uso com objeto direto em espanhol.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'denigrar' é usado principalmente para descrever o ato de prejudicar a reputação ou a honra de uma pessoa ou coisa, frequentemente através de difamação ou calúnia. O sentido literal de 'escurecer' é menos comum, preferindo-se 'ennegrecer'.
Conjugação verbal
EN: to denigrate · ES: denigrar