denegriria
Inglês
Flexões
would blackenwould tarnishPalavras facilmente confundidas
degradedisparagevilifyNotas: A tradução mais direta para o sentido de difamar é 'would denigrate' ou 'would defame'. Para o sentido literal de escurecer, 'would blacken' é mais apropriado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
defame·discredit
defame: Enfatiza a ação de manchar a reputação com falsidades.discredit: Sugere a perda de pureza ou integridade.
Antônimos
honor·praise
Regência e colocações
denigrate someone/something
He would denigrate his opponent's character during the campaign.
O verbo é transitivo direto.
Contexto cultural e nuances
A forma 'denegriria' em português do Brasil corresponde ao 'would denigrate' em inglês. Ambas as formas expressam uma ação hipotética ou uma consequência potencial que afeta negativamente a reputação ou a imagem de algo ou alguém. O uso em português reflete a nuance de difamação e mancha, similar ao inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ensuciaríamancharíaPalavras facilmente confundidas
denigrardesacreditaríadifamaríaNotas: A tradução mais comum e direta é 'denigraría'. 'Ensuciaría' ou 'mancharía' podem ser usados dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
difamar·desacreditar
difamar: Enfatiza a ação de manchar a reputação com falsidades.desacreditar: Sugere a perda de pureza ou integridade.
Antônimos
honrar·elogiar
Regência e colocações
denigrar a alguien/algo
Sería inaceptable denigrar la reputación de un colega.
O verbo é transitivo direto.
Contexto cultural e nuances
A forma 'denigraría' em espanhol corresponde a 'denegriria' em português do Brasil. Ambas as formas verbais no condicional expressam uma ação hipotética ou uma consequência que poderia ocorrer, com o sentido de manchar ou prejudicar a reputação de alguém ou algo. O uso em português reflete a nuance de difamação e descrédito.
Conjugação verbal
EN: would denigrate · ES: denigraría