Palavras
Traduzir de:

denegriria

InglêsInglês

would denigrate(verbo)

Flexões

would blackenwould tarnish
Exemplos de uso
"He would denigrate his opponent's character if he had the chance."→ "Ele denegriria o caráter de seu oponente se tivesse a chance."
"If he had been more careful, he would not denigrate the company's image."(Condicional, referindo-se a uma ação hipotética que mancharia a reputação.)Uso hipotético do verbo denegrir
"The scandal would denigrate the politician's legacy if it came to light."(Futuro do pretérito indicando uma consequência negativa futura de um evento.)Consequência de escândalo

Palavras facilmente confundidas

degradedisparagevilify

Notas: A tradução mais direta para o sentido de difamar é 'would denigrate' ou 'would defame'. Para o sentido literal de escurecer, 'would blacken' é mais apropriado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

defame·discredit

defame: Enfatiza a ação de manchar a reputação com falsidades.discredit: Sugere a perda de pureza ou integridade.

Antônimos

honor·praise

Regência e colocações

denigrate someone/something

He would denigrate his opponent's character during the campaign.

O verbo é transitivo direto.

Contexto cultural e nuances

A forma 'denegriria' em português do Brasil corresponde ao 'would denigrate' em inglês. Ambas as formas expressam uma ação hipotética ou uma consequência potencial que afeta negativamente a reputação ou a imagem de algo ou alguém. O uso em português reflete a nuance de difamação e mancha, similar ao inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto denigrate
Presentedenigrates
Passadodenigrated
Particípiodenigrated
Gerúndiodenigrating

EspanholEspanhol

denigraría(verbo)

Flexões

ensuciaríamancharía
Exemplos de uso
"Él denigraría la reputación de su rival si pudiera."→ "Ele denegriria a reputação de seu rival se pudesse."(Corresponde ao futuro do pretérito do indicativo do verbo 'denigrar'.)
"Si hubiera tenido más cuidado, no denigraría la imagen de la empresa."→ "If he had been more careful, he would not denigrate the company's image."(Condicional, referindo-se a uma ação hipotética que mancharia a reputação.)Uso hipotético do verbo denegrir
"El escándalo denigraría el legado del político si saliera a la luz."→ "The scandal would denigrate the politician's legacy if it came to light."(Futuro do pretérito indicando uma consequência negativa futura de um evento.)Consequência de escândalo

Palavras facilmente confundidas

denigrardesacreditaríadifamaría

Notas: A tradução mais comum e direta é 'denigraría'. 'Ensuciaría' ou 'mancharía' podem ser usados dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

difamar·desacreditar

difamar: Enfatiza a ação de manchar a reputação com falsidades.desacreditar: Sugere a perda de pureza ou integridade.

Antônimos

honrar·elogiar

Regência e colocações

denigrar a alguien/algo

Sería inaceptable denigrar la reputación de un colega.

O verbo é transitivo direto.

Contexto cultural e nuances

A forma 'denigraría' em espanhol corresponde a 'denegriria' em português do Brasil. Ambas as formas verbais no condicional expressam uma ação hipotética ou uma consequência que poderia ocorrer, com o sentido de manchar ou prejudicar a reputação de alguém ou algo. O uso em português reflete a nuance de difamação e descrédito.

Conjugação verbal

Presenteyo denigraría, tú denigrarías, él/ella/usted denigraría, nosotros/nosotras denigraríamos, vosotros/vosotras denigraríais, ellos/ellas/ustedes denigrarían
Particípiodenigrado
denegriria

EN: would denigrate · ES: denigraría

PalavrasConectando idiomas e culturas