Palavras
Traduzir de:

denoto

InglêsInglês

denote(verb)

Flexões

denotesdenoteddenoting
Exemplos de uso
"The dark clouds denote an approaching storm."→ "As nuvens escuras denotam uma tempestade se aproximando."
"His silence denoted agreement."→ "O silêncio dele denotava concordância."(Indicar ou assinalar algo de forma clara; tornar manifesto.)Denotar
"The expression on his face denoted tiredness."→ "A expressão em seu rosto denotava cansaço."(Dar a conhecer; manifestar ou expressar (sentimento, intenção, etc.).)Denotar

Palavras facilmente confundidas

donatedevotedenominate

Notas: Significa indicar ou ser um sinal de algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

indicate·signify·show

indicate: Indica algo específico.signify: Significa ou representa algo.show: Tornar visível ou conhecido.

Antônimos

conceal·hide

Regência e colocações

denote something

His gaze denoted sadness.

O verbo é transitivo direto.

denote that

The data denote that the economy is growing.

Pode ser seguido por uma oração subordinada.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'denote' corresponde bem ao português 'denotar', sendo usado para indicar que algo representa ou significa outra coisa. É comum em contextos que exigem precisão, como na linguagem científica, acadêmica ou formal. A nuance principal é a de que um elemento (o que denota) aponta para outro (o que é denotado), estabelecendo uma relação de significado ou representação.

Conjugação verbal

Infinitivoto denote
Presentedenote, denotes
Passadodenoted
Particípiodenoted
Gerúndiodenoting

EspanholEspanhol

denotar(verbo)

Flexões

denotadenotódenotando
Exemplos de uso
"El aumento de precios denota inflación."→ "O aumento dos preços denota inflação."(Usado para indicar ou significar algo.)
"Su silencio denotaba acuerdo."→ "O silêncio dele denotava concordância."(Indicar ou assinalar algo de forma clara; tornar manifesto.)Denotar
"La expresión de su rostro denotaba cansancio."→ "A expressão em seu rosto denotava cansaço."(Dar a conhecer; manifestar ou expressar (sentimento, intenção, etc.).)Denotar

Palavras facilmente confundidas

donardevotodenominar

Notas: Significa indicar, mostrar ou ser um sinal de algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

indicar·manifestar·señalar

indicar: Usado para apontar algo específico.manifestar: Ser uma indicação de; querer dizer.señalar: Tornar visível ou conhecido.

Antônimos

ocultar·esconder

Regência e colocações

denotar algo

Su mirada denotaba tristeza.

O verbo é transitivo direto.

denotar que

Los datos denotan que la economía está creciendo.

Pode ser seguido por uma oração subordinada.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'denotar' é um cognato direto do português 'denotar' e do inglês 'denote'. Seu uso é similar em todos os idiomas, indicando que algo serve como sinal ou indício de outra coisa. Em português do Brasil, é empregado em contextos formais para expressar que um fato, um gesto ou uma característica aponta para uma conclusão ou estado.

Conjugação verbal

Presentedenoto, denotas, denota, denotamos, denotáis, denotan
Pretéritodenoté, denotaste, denotó, denotamos, denotasteis, denotaron
Particípiodenotado
denoto

EN: denote · ES: denotar

PalavrasConectando idiomas e culturas