depravariam
Inglês
Flexões
depravePalavras facilmente confundidas
would corruptwould debasewould pervertNotas: Tradução direta do futuro do pretérito do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would corrupt·would debase
would corrupt: Sinônimo em inglês que se traduz como 'corromperiam', indicando perda de integridade.would debase: Sinônimo em inglês que se traduz como 'degradariam' ou 'aviltariam', sugerindo rebaixamento moral.
Antônimos
would improve·would elevate
Regência e colocações
deprave someone/something
They feared the influence would deprave the youth.
Em inglês, o verbo 'deprave' é frequentemente seguido por um objeto direto que indica a pessoa ou coisa que seria corrompida.
deprave oneself
He feared he would deprave himself by associating with them.
O uso reflexivo 'deprave oneself' também é possível, indicando corrupção pessoal.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'would deprave' em inglês é a tradução direta do português 'depravariam'. Ambas as formas são usadas em contextos hipotéticos para descrever uma ação de corrupção moral ou perversão de caráter que ocorreria sob certas condições. A nuance é a mesma em ambas as línguas, focando na deterioração ética ou moral.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
depravarPalavras facilmente confundidas
corromperíanpervertiríandegradaríanNotas: Tradução direta do futuro do pretérito do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
corromperían·pervertirían·degradarían
corromperían: Sinônimo em espanhol que se traduz como 'corromperiam', indicando perda de integridade.pervertirían: Sinônimo em espanhol que se traduz como 'perverteriam', sugerindo distorção moral.degradarían: Implica un deterioro en la calidad, el carácter o el nivel moral.
Antônimos
mejorarían·elevarían
Regência e colocações
depravar a alguien/algo
Intentarían depravar la inocencia de los niños.
Em português, o verbo 'depravar' é frequentemente seguido por um objeto direto que indica a pessoa ou coisa que seria corrompida.
depravarse
Con el tiempo, él acabaría por depravarse.
O uso reflexivo 'depravarse' também é possível, indicando corrupção pessoal.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'depravarían' em espanhol é a tradução direta do português 'depravariam'. Ambas as formas são usadas em contextos hipotéticos para descrever uma ação de corrupção moral ou perversão de caráter que ocorreria sob certas condições. A nuance é a mesma em ambas as línguas, focando na deterioração ética ou moral.
Conjugação verbal
EN: would deprave · ES: depravarían