deprimir-se
Inglês
Flexões
depresseddepressingPalavras facilmente confundidas
feel downbecome sadlose spiritNotas: A forma pronominal 'se' em português é frequentemente traduzida como um verbo intransitivo em inglês que indica o estado resultante.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
feel down·become despondent·lose heart
feel down: Expressão comum em inglês para 'sentir-se para baixo', menos formal e intenso que 'get depressed'.become despondent: Indica uma perda de esperança mais profunda, um estado de desânimo acentuado.lose heart: To become discouraged, especially when facing difficulties or setbacks.
Antônimos
cheer up·feel uplifted·perk up
Regência e colocações
get depressed by
He got depressed by the bad news.
Indica a causa direta do estado depressivo.
get depressed about
She gets depressed about her future.
Refere-se ao assunto ou tema que causa a depressão.
get depressed over
They got depressed over the team's loss.
Similar a 'about', focando no motivo específico.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'get depressed' em inglês é amplamente utilizada para descrever tanto um estado temporário de tristeza quanto um transtorno depressivo clínico. O contexto é fundamental para determinar a gravidade. Em português do Brasil, 'deprimir-se' ou 'ficar deprimido' são equivalentes diretos. A nuance cultural reside na forma como a saúde mental é discutida; em inglês, há uma tendência a usar termos mais diretos para estados emocionais, enquanto em português pode haver uma maior variedade de expressões para nuances de tristeza e desânimo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
deprimidodeprimiendoPalavras facilmente confundidas
entristecersedesanimarseabatirseNotas: O verbo pronominal é idêntico em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
feel down·become despondent
feel down: Sentir tristeza, mas geralmente de forma menos intensa ou duradoura que 'deprimirse'.become despondent: Perder o ânimo, a esperança ou a vontade de continuar; um componente comum da depressão.
Antônimos
cheer up·feel uplifted
Regência e colocações
deprimirse por
Se deprime por todo y por nada.
Indica a causa ou motivo do estado depressivo.
deprimirse ante
Se deprime ante la menor dificultad.
Refere-se à reação diante de uma situação específica.
deprimirse con
No te deprimas con las cosas pequeñas.
Similar a 'por', indicando o assunto que causa o desânimo.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'deprimirse' corresponde diretamente ao português 'deprimir-se'. Ambos descrevem o ato de cair em um estado de tristeza profunda, melancolia ou desânimo. A forma reflexiva é a padrão. Assim como em português, o termo pode variar em intensidade, desde um sentimento passageiro até um quadro clínico de depressão. A compreensão cultural sobre saúde mental influencia a forma como esses termos são usados e percebidos.
Conjugação verbal
EN: get depressed · ES: deprimirse