Palavras
Traduzir de:

deram-moral

InglêsInglês

perked up(verbo)

Flexões

perk up
Exemplos de uso
"After the pep talk, he perked up and got back to work with enthusiasm."→ "Depois da conversa motivacional, ele deu moral e voltou a trabalhar com entusiasmo."
"He perked up when he heard his name called."→ "Ele deram-moral quando ouviu seu nome ser chamado."(Nota de registo em português do Brasil.)Reação a ser chamado
"The plants perked up after the rain."→ "As plantas deram-moral depois da chuva."(Descrição de recuperação de plantas.)Recuperação de plantas
"She seemed a bit down, but the good news perked her up."→ "Ela parecia um pouco para baixo, mas a boa notícia a animou."(Illustrating mood improvement.)Mood improvement

Palavras facilmente confundidas

perkedpicked upwoke upcheered up

Notas: A expressão 'perked up' captura bem a ideia de recuperar o ânimo e a vivacidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

revived·brightened up·roused

revived: Sugere um retorno à vida ou à força, mais intenso que 'perked up'.brightened up: Indica uma melhora no humor ou na aparência, tornando-se mais alegre.roused: Implies being awakened or stirred to action or awareness.

Antônimos

drooped·faded·slumped

Regência e colocações

perk up

She perked up when she saw her friends.

Usado intransitivamente para descrever a mudança de estado do sujeito.

perk someone up

His jokes always manage to perk me up.

Usado transitivamente para indicar que alguém causa a melhora no ânimo de outra pessoa.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'perked up' em inglês descreve um estado de alerta, vivacidade ou melhora no humor. É frequentemente usada para indicar que alguém ou algo (como uma planta) se tornou mais animado ou enérgico. No contexto humano, implica uma recuperação de um estado de desânimo, cansaço ou desinteresse. A tradução para o português 'deram-moral' captura bem essa ideia de recuperação de ânimo e disposição.

Conjugação verbal

Infinitivoto perk up
Presenteperks up
Passadoperked up
Particípioperked up
Gerúndioperking up

EspanholEspanhol

se animó(verbo)

Flexões

animarse
Exemplos de uso
"Después de la charla, se animó y volvió a trabajar con entusiasmo."→ "Depois da conversa, ele deu moral e voltou a trabalhar com entusiasmo."(Indica a recuperação de ânimo e disposição.)
"El niño se animó al ver el juguete nuevo."→ "O menino deram-moral ao ver o brinquedo novo."(Descrição da reação de uma criança.)Reação infantil
"Tras la pausa, el equipo se animó y jugó mejor."→ "Após a pausa, a equipe deram-moral e jogou melhor."(Situação em jogo esportivo.)Melhora em jogo
"Se animó a dar su opinión después de pensarlo."→ "Ele se animou a dar sua opinião depois de pensar."(Decisión de expresar una opinión.)Decisión de opinar

Palavras facilmente confundidas

se entusiasmóse ilusionóse motivó

Notas: 'Animarse' é uma tradução direta e adequada para o contexto de recuperar o ânimo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se reanimó·se alegró·cobró brío

se reanimó: Expressão que indica o retorno da disposição e energia.se alegró: Voltou a ter vigor ou vivacidade.cobró brío: Recuperó la energía y el entusiasmo.

Antônimos

se desanimó·se desmotivó·se entristeció

Regência e colocações

animarse a

Se animó a preguntar.

Indica que a pessoa tomou coragem para fazer algo.

animarse con

Se animó con la noticia.

Indica que algo serviu de estímulo para a melhora do ânimo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'se animó' em espanhol é um equivalente direto para a ideia de recuperar o ânimo, a energia ou a vontade de fazer algo. Corresponde bem ao 'deram-moral' do português do Brasil, indicando uma melhora no estado de espírito ou na disposição após um período de desânimo ou inatividade. É uma palavra de uso comum e versátil.

Conjugação verbal

Presenteyo me animo, tú te animas, él/ella se anima, nosotros nos animamos, vosotros os animáis, ellos/ellas se animan
Pretéritoyo me animé, tú te animaste, él/ella se animó, nosotros nos animamos, vosotros os animasteis, ellos/ellas se animaron
Particípioanimado
deram-moral

EN: perked up · ES: se animó

PalavrasConectando idiomas e culturas