deram-moral
Inglês
Flexões
perk upPalavras facilmente confundidas
perkedpicked upwoke upcheered upNotas: A expressão 'perked up' captura bem a ideia de recuperar o ânimo e a vivacidade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
revived·brightened up·roused
revived: Sugere um retorno à vida ou à força, mais intenso que 'perked up'.brightened up: Indica uma melhora no humor ou na aparência, tornando-se mais alegre.roused: Implies being awakened or stirred to action or awareness.
Antônimos
drooped·faded·slumped
Regência e colocações
perk up
She perked up when she saw her friends.
Usado intransitivamente para descrever a mudança de estado do sujeito.
perk someone up
His jokes always manage to perk me up.
Usado transitivamente para indicar que alguém causa a melhora no ânimo de outra pessoa.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'perked up' em inglês descreve um estado de alerta, vivacidade ou melhora no humor. É frequentemente usada para indicar que alguém ou algo (como uma planta) se tornou mais animado ou enérgico. No contexto humano, implica uma recuperação de um estado de desânimo, cansaço ou desinteresse. A tradução para o português 'deram-moral' captura bem essa ideia de recuperação de ânimo e disposição.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
animarsePalavras facilmente confundidas
se entusiasmóse ilusionóse motivóNotas: 'Animarse' é uma tradução direta e adequada para o contexto de recuperar o ânimo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se reanimó·se alegró·cobró brío
se reanimó: Expressão que indica o retorno da disposição e energia.se alegró: Voltou a ter vigor ou vivacidade.cobró brío: Recuperó la energía y el entusiasmo.
Antônimos
se desanimó·se desmotivó·se entristeció
Regência e colocações
animarse a
Se animó a preguntar.
Indica que a pessoa tomou coragem para fazer algo.
animarse con
Se animó con la noticia.
Indica que algo serviu de estímulo para a melhora do ânimo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'se animó' em espanhol é um equivalente direto para a ideia de recuperar o ânimo, a energia ou a vontade de fazer algo. Corresponde bem ao 'deram-moral' do português do Brasil, indicando uma melhora no estado de espírito ou na disposição após um período de desânimo ou inatividade. É uma palavra de uso comum e versátil.
Conjugação verbal
EN: perked up · ES: se animó