Palavras
Traduzir de:

deram-o-pontape-inicial-para

InglêsInglês

kick off(verb phrase)

Flexões

kicked offkicking off
Exemplos de uso
"They kicked off the project with a meeting."→ "Eles deram o pontapé inicial no projeto com uma reunião."
"The new director kicked off the company's restructuring."→ "O novo diretor deu o pontapé inicial para a reestruturação da empresa."(Nota de registo em português sobre o uso de 'kick off' como verbo.)Reestruturação Empresarial
"The opening ceremony kicked off the Olympic Games."→ "A cerimônia de abertura deu o pontapé inicial para os Jogos Olímpicos."(Nota de registo em português sobre o uso de 'kick off' em eventos.)Cerimônia de Abertura Olímpica
"The match will kick off at 3 PM."→ "A partida começará às 15h."(Nota de registo em português sobre 'kick off' referindo-se a um horário de início.)Horário de Partida

Palavras facilmente confundidas

kickstartinitiatecommencestartlaunch

Notas: Literalmente 'chutar para fora', mas figurativamente significa iniciar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

initiated·launched·started

initiated: Sinônimo geral para iniciar, frequentemente usado em contextos formais.launched: Implica um início formal ou significativo, como o lançamento de um produto.started: Sinônimo básico e mais comum para começar.

Antônimos

concluded·ended

Regência e colocações

kick off something

The CEO kicked off the annual meeting with a speech.

The direct object follows 'kick off' when used transitively.

kick off with something

The festival will kick off with a parade.

Used to specify the initial event or activity.

kick off (intransitive)

The game kicks off at 8 PM.

Used intransitively to indicate the start time of an event, especially sports.

Contexto cultural e nuances

The English phrase 'kick off' is a versatile idiom with roots in sports, particularly American football and soccer, where it signifies the start of a game. It can be used both as a verb and a noun. As a verb, it means to begin or start something, often with energy or enthusiasm. As a noun, it refers to the act of starting or the beginning itself, especially in sports. Its metaphorical use extends to business, politics, and social events, implying the initiation of a project, campaign, or discussion.

Conjugação verbal

Infinitivoto kick off
Presentekick off / kicks off
Passadokicked off
Particípiokicked off
Gerúndiokicking off

EspanholEspanhol

dar el puntapié inicial(locución verbal)

Flexões

dio el puntapié inicialdando el puntapié inicial
Exemplos de uso
"Ellos dieron el puntapié inicial para la construcción del nuevo hospital."→ "Eles deram o pontapé inicial para a construção do novo hospital."(Expressão comum para indicar o começo de algo.)
"El nuevo director dio el puntapié inicial para la reestructuración de la empresa."→ "The new director kicked off the company's restructuring."(Nota em português sobre o uso de 'dar el puntapié inicial' como verbo.)Reestruturação Empresarial
"La ceremonia de apertura dio el puntapié inicial para los Juegos Olímpicos."→ "The opening ceremony kicked off the Olympic Games."(Nota em português sobre 'dar el puntapié inicial' em eventos.)Cerimônia de Abertura Olímpica

Palavras facilmente confundidas

iniciarcomenzararrancarponer la primera piedradar el pistoletazo de salida

Notas: Similar ao português, usa a metáfora do pontapé inicial.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

inició·lanzó·comenzó

inició: Sinônimo geral para começar, frequentemente usado em contextos formais.lanzó: Implica um início formal ou significativo, como o lançamento de um produto.comenzó: Sinônimo básico e mais comum para começar.

Antônimos

concluyó·terminó

Regência e colocações

dar el puntapié inicial para algo

Dieron el puntapié inicial para un nuevo proyecto.

A preposição 'para' é comumente usada para introduzir o que será iniciado.

dar el puntapié inicial a algo

La conferencia dio el puntapié inicial a discusiones importantes.

A preposição 'a' também pode ser usada, indicando o objeto direto da ação.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dar el puntapié inicial' tem origem no futebol, onde o pontapé inicial marca o começo da partida. Seu uso se expandiu para diversas áreas, como negócios, política e eventos, para significar o ato de iniciar algo de forma decisiva ou simbólica. É uma metáfora esportiva amplamente compreendida no mundo hispanofalante.

Conjugação verbal

Infinitivoto kick off
Presentekick off / kicks off
Passadokicked off
Particípiokicked off
Gerúndiokicking off
deram-o-pontape-inicial-para

EN: kick off · ES: dar el puntapié inicial

PalavrasConectando idiomas e culturas