Palavras
Traduzir de:

deram-origem

InglêsInglês

give rise to(phrasal verb)

Flexões

gives rise togave rise togiven rise to
Exemplos de uso
"The new policy gave rise to protests."→ "A nova política deu origem a protestos."
"The new policy gave rise to widespread protests."→ "A nova política deu origem a protestos generalizados."(Descrição de uma relação de causa e efeito.)Exemplo de uso em inglês
"This discovery gave rise to a new field of study."→ "Esta descoberta deu origem a um novo campo de estudo."(Indica o início de algo significativo.)Exemplo de uso em inglês

Palavras facilmente confundidas

causelead tooriginate

Notas: Expressão comum para indicar causalidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

caused·led to·sparked

caused: Sinônimo direto, indicando a ação de provocar.led to: Implica uma progressão ou consequência.sparked: Sugere iniciar algo, muitas vezes de forma súbita.

Antônimos

prevented·ended

Regência e colocações

give rise to something

The economic downturn gave rise to unemployment.

Normalmente seguido por um sintagma nominal que indica o efeito.

give rise to something

Her comments gave rise to concern among the staff.

Usado para denotar o surgimento de um sentimento ou situação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'give rise to' é uma forma comum e formal de expressar causalidade em inglês. É frequentemente usada em contextos acadêmicos, jornalísticos e oficiais para explicar a origem ou causa de eventos, situações ou fenômenos. Pode ser aplicada tanto a resultados negativos quanto positivos.

Conjugação verbal

Infinitivoto give rise to
Presentegives rise to
Passadogave rise to
Particípiogiven rise to
Gerúndiogiving rise to

EspanholEspanhol

dar origen a(locución verbal)

Flexões

da origen adio origen adado origen a
Exemplos de uso
"El descubrimiento dio origen a una nueva era."→ "A descoberta deu origem a uma nova era."(Indica a causa ou o início de algo.)
"La nueva política dio origen a protestas generalizadas."→ "A nova política deu origem a protestos generalizados."(Descrição de uma relação de causa e efeito.)Exemplo de uso em espanhol
"Este descubrimiento dio origen a un nuevo campo de estudio."→ "Esta descoberta deu origem a um novo campo de estudo."(Indica o início de algo significativo.)Exemplo de uso em espanhol

Palavras facilmente confundidas

dar causa aoriginarprovocar

Notas: Equivalente direto da locução em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

causó·provocó·originó

causó: Sinônimo direto, indicando a ação de provocar.provocó: Similar a 'causou', com ênfase no efeito gerado.originó: Enfatiza o princípio ou a fonte de algo.

Antônimos

previno·puso fin a

Regência e colocações

dar origen a algo

La crisis económica dio origen a un aumento del desempleo.

Normalmente seguido por um sintagma nominal que indica o efeito.

dar origen a algo

Sus declaraciones dieron origen a una gran controversia.

Usado para denotar o surgimento de uma situação ou sentimento.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar origen a' é uma forma comum e formal de expressar causalidade em espanhol. É frequentemente usada em contextos acadêmicos, jornalísticos e oficiais para explicar a origem ou causa de eventos, situações ou fenômenos. Pode ser aplicada tanto a resultados negativos quanto positivos.

Conjugação verbal

Presenteyo doy origen, tú das origen, él/ella da origen, nosotros/nosotras damos origen, vosotros/vosotras dais origen, ellos/ellas dan origen
Pretéritoyo di origen, tú diste origen, él/ella dio origen, nosotros/nosotras dimos origen, vosotros/vosotras disteis origen, ellos/ellas dieron origen
Particípiodado origen
deram-origem

EN: give rise to · ES: dar origen a

PalavrasConectando idiomas e culturas