Palavras
Traduzir de:

desabafamento

InglêsInglês

venting(noun)
Exemplos de uso
"He needed some serious venting after a stressful week."→ "Ele precisava de um bom desabafamento após uma semana estressante."
"His venting during the meeting was intense, but necessary."→ "O desabafo dele durante a reunião foi intenso, mas necessário."(Register note IN PORTUGUESE (Brazil).)Intense venting
"I need to have a good venting session to get this off my chest."→ "Preciso ter uma boa sessão de desabafo para tirar isso do peito."(Register note IN PORTUGUESE (Brazil).)Venting session
"After the venting, I felt a great sense of relief."→ "Após o desabafo, senti um grande alívio."(Register note IN PORTUGUESE (Brazil).)Relief after venting

Palavras facilmente confundidas

ventoutburstcomplainingranting

Notas: Venting é o termo mais comum para o ato de desabafar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

outburst·release·confession

outburst: A sudden release of strong emotion, often anger.release: The act of freeing oneself from restraint or tension.confession: An admission of something, especially guilt or a secret.

Antônimos

restraint·suppression·silence

Regência e colocações

have a venting session

Let's have a venting session after work.

Common collocation for a dedicated time to vent.

engage in venting

He tends to engage in venting rather than problem-solving.

Describes the act of venting as an activity.

venting about something/someone

She spent the evening venting about her boss.

Specifies the subject of the venting.

Contexto cultural e nuances

The English term 'venting' refers to the act of expressing strong emotions, typically frustration or anger, in an unrestrained way. It implies a release of pent-up feelings. While often seen as a coping mechanism, the social acceptability and effectiveness of venting can vary greatly depending on the context, the audience, and the intensity of the expression. In some professional or formal settings, excessive venting might be viewed negatively, whereas in personal relationships, it can be a way to communicate needs and resolve conflicts. The nuance lies in the balance between expressing oneself and maintaining decorum or constructive communication.

EspanholEspanhol

desahogo(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Necesitaba un buen desahogo después de una semana tensa."→ "Ele precisava de um bom desabafamento após uma semana tensa."(Termo mais direto para desabafo emocional.)
"Su desahogo durante la reunión fue intenso, pero necesario."→ "O desabafo dele durante a reunião foi intenso, mas necessário."(Nota em português do Brasil.)Desabafo intenso
"Necesito tener una buena sesión de desahogo para desahogarme."→ "Preciso ter uma boa sessão de desabafo para me desabafar."(Nota em português do Brasil.)Sessão de desabafo
"Después del desahogo, sentí un gran alivio."→ "Após o desabafo, senti um grande alívio."(Nota em português do Brasil.)Alívio pós-desabafo

Palavras facilmente confundidas

desahogo emocionaldescargaliberacióndesahogo verbal

Notas: Desahogo é a tradução mais comum e direta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

descarga·desahogo emocional·liberación

descarga: Liberación de tensión o emociones acumuladas.desahogo emocional: Expresión de sentimientos para aliviar la presión.liberación: Acción de soltar o liberar algo.

Antônimos

contención·represión·reserva

Regência e colocações

tener un desahogo

Necesito tener un desahogo con alguien que me entienda.

Indica la realización del acto.

buscar desahogo

Busca desahogo en la escritura de su diario.

Se refiere a la acción de procurar alivio emocional.

un desahogo de...

Fue un desahogo de toda la frustración acumulada.

Especifica la causa o el contenido del desahogo.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'desahogo' é amplamente utilizado para descrever o ato de expressar sentimentos reprimidos, aliviando assim uma carga emocional. É um conceito culturalmente relevante em muitas sociedades de língua espanhola, onde a expressão aberta de emoções é frequentemente encorajada como um meio de manter o bem-estar psicológico e a coesão social. O 'desahogo' pode manifestar-se de diversas formas, desde conversas íntimas até expressões artísticas, e é visto como um processo natural e necessário para lidar com o estresse e as dificuldades da vida.

desabafamento

EN: venting · ES: desahogo

PalavrasConectando idiomas e culturas