Palavras
Traduzir de:

desabafou

InglêsInglês

vented(verbo)

Flexões

ventventsventing
Exemplos de uso
"He vented his frustrations to his friend after the meeting."→ "Ele desabafou suas frustrações com seu amigo após a reunião."
"He vented to his friend about his worries."→ "Ele desabafou com o amigo sobre suas preocupações."(Expressão de sentimentos reprimidos.)Vented - Dicio
"After the long meeting, she needed to vent a little."→ "Depois da longa reunião, ela precisou desabafar um pouco."(Alívio através da fala.)Venting - Significados

Palavras facilmente confundidas

ventwentrentedwanted

Notas: O verbo 'to vent' é a tradução mais comum para 'desabafar' no sentido de expressar emoções.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

unloaded·let off steam

unloaded: Tradução direta do inglês 'vented'.let off steam: Termo mais geral para manifestar algo.

Antônimos

repressed·bottled up

Regência e colocações

vent to someone

She vented her frustrations to her supervisor.

Indica a pessoa com quem se compartilha.

vent about something

He was venting about the traffic.

Indica o assunto do desabafo.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'vented' (passado de 'to vent') corresponde à ideia de expressar ou liberar emoções fortes, como raiva ou frustração. Em português do Brasil, 'desabafou' é a tradução mais comum, capturando a essência de compartilhar preocupações ou sentimentos reprimidos para obter alívio. Embora 'venting' possa ter uma conotação de explosão, 'desabafar' é frequentemente usado em contextos mais suaves de conversa e desabafo emocional.

Conjugação verbal

Infinitivoto vent
Presentevent
Passadovented
Particípiovented
Gerúndioventing

EspanholEspanhol

desahogó(verbo)

Flexões

desahogardesahogadesahogando
Exemplos de uso
"Se desahogó con su amigo después de la reunión."→ "Ele desabafou com seu amigo após a reunião."(Expressa o alívio de sentimentos reprimidos.)
"Él desahogó con su amigo sobre sus preocupaciones."→ "Ele desabafou com o amigo sobre suas preocupações."(Expressão de sentimentos reprimidos.)Desahogó - Dicio
"Después de la larga reunión, ella necesitó desahogarse un poco."→ "Depois da longa reunião, ela precisou desabafar um pouco."(Alívio através da fala.)Desahogarse - Significados

Palavras facilmente confundidas

desahogódesahogarsedesahogoahogó

Notas: 'Desahogarse' é o verbo reflexivo mais próximo de 'desabafar' em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desahogarse·desahogo

desahogarse: Tradução direta do espanhol 'desahogó'.desahogo: Indica o resultado do ato de desabafar.

Antônimos

reprimió·guardó

Regência e colocações

desahogar con alguien

Se desahogó con su madre sobre sus problemas.

Indica a pessoa com quem se compartilha.

desahogar de algo

Necesitaba desahogar su frustración.

Indica o assunto do desabafo.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'desahogó' (pretérito perfeito de 'desahogar') descreve o ato de aliviar ou liberar sentimentos reprimidos, como mágoas, queixas ou frustrações. É um conceito muito similar ao 'desabafou' em português do Brasil, ambos focando na expressão verbal para obter alívio emocional. O termo é amplamente utilizado em contextos sociais e pessoais para descrever a necessidade humana de compartilhar o que oprime.

Conjugação verbal

Presentedesahogo, desahogas, desahoga, desahogamos, desahogáis, desahogan
Pretéritodesahogué, desahogaste, desahogó, desahogamos, desahogasteis, desahogaron
Particípiodesahogado
desabafou

EN: vented · ES: desahogó

PalavrasConectando idiomas e culturas