desabilitar-se
Inglês
Flexões
disqualify myselfdisqualify yourselfdisqualify himselfdisqualify herselfdisqualify itselfdisqualify ourselvesPalavras facilmente confundidas
disable oneselfinactivate oneselfwithdraw oneselfNotas: A forma reflexiva 'oneself' é crucial para traduzir o 'se' em 'desabilitar-se'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
inhabilitate oneself·render oneself ineligible
inhabilitate oneself: Closer to the legal or formal sense of losing a right or qualification.render oneself ineligible: Emphasizes the state of no longer meeting the requirements for something.
Antônimos
qualify oneself·become eligible
Regência e colocações
disqualify oneself from
He disqualified himself from the tournament due to illness.
Indica o evento ou atividade do qual a pessoa se desqualifica.
disqualify oneself for
She disqualified herself for the position by failing to meet the deadline.
Especifica a razão ou o propósito da desqualificação.
Contexto cultural e nuances
O termo 'disqualify oneself' em inglês é usado principalmente quando um indivíduo perde a elegibilidade para uma competição, prêmio, cargo ou direito, seja por ação própria, por não cumprir requisitos, ou por violação de regras. É um conceito forte de perda de qualificação. A ideia de 'desabilitar-se' de um sistema ou serviço em português pode ser traduzida para o inglês de formas mais específicas como 'disable one's account' ou 'revoke access', dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
me inhabilitéte inhabilitastese inhabilitónos inhabilitamosos inhabilitasteisse inhabilitaronPalavras facilmente confundidas
descalificarseimpedirseexcluirseNotas: É o equivalente mais direto para a perda de qualificação ou permissão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
descalificarse·invalidarse
descalificarse: Similar to 'inhabilitarse', often used in competitions or selection processes.invalidarse: Can refer to the loss of validity of a right, permit, or document.
Antônimos
habilitarse·capacitarse
Regência e colocações
inhabilitarse para
Se inhabilitó para el puesto por falta de experiencia.
Indica o propósito ou a atividade para a qual se perde a habilitação.
inhabilitarse de
Se inhabilitó del ejercicio de la profesión.
Indica a esfera ou o direito do qual se é inabilitado.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'inhabilitarse' em espanhol é amplamente utilizado para indicar a perda de capacidade, qualificação ou permissão para realizar uma atividade, cargo ou direito. É comum em contextos legais, administrativos e desportivos. A nuance de 'desabilitar-se' de um sistema ou serviço em português pode ser traduzida para o espanhol de formas mais específicas como 'desactivar su cuenta' ou 'revocar el acceso'.
Conjugação verbal
EN: disqualify oneself · ES: inhabilitarse