desacautelar-se
Inglês
Flexões
let down one's guardlets down one's guardletting down one's guardlet down one's guardPalavras facilmente confundidas
to let down one's guardto lower one's defensesto become carelessNotas: Não há um verbo único em inglês que capture exatamente o sentido de 'desacautelar-se'. A expressão 'let one's guard down' é a mais próxima.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to lower one's defenses·to become complacent·to relax one's vigilance
to lower one's defenses: Perder a cautela ou a atenção.to become complacent: Agir sem o devido cuidado.to relax one's vigilance: To cease being watchful or alert.
Antônimos
to be on high alert·to remain vigilant·to keep one's defenses up
Regência e colocações
let one's guard down
He let his guard down after hearing the good news.
Expressão idiomática comum.
let one's guard down around someone
It took a long time for her to let her guard down around him.
Indica a fonte de perigo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to let one's guard down' em inglês é traduzida para o português como 'deixar a guarda baixar' ou 'desacautelar-se'. Ambas as formas transmitem a ideia de reduzir a vigilância ou a defensiva, o que pode expor a pessoa a riscos. O contexto cultural em que essa expressão é usada geralmente envolve situações que exigem atenção contínua, como competições, negociações ou cenários de segurança.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
despreocúpatedespreocuparsedespreocupándosePalavras facilmente confundidas
desentendersedesatendersedescuidarseNotas: Embora 'despreocuparse' possa ter uma conotação mais ampla de 'não se preocupar', no contexto de perda de vigilância, é uma tradução adequada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desentenderse·descuidarse·despreocuparse
desentenderse: Perder a cautela ou a atenção.descuidarse: Agir sem o devido cuidado.despreocuparse: Falta de atenção.
Antônimos
preocuparse·estar alerta·mantenerse en guardia
Regência e colocações
despreocuparse de algo
Se despreocupó de las formalidades y se centró en lo esencial.
Indica aquilo de que se deixou de ter preocupação.
despreocuparse por algo
No te despreocupes por el resultado final, aún puede cambiar.
Indica a razão ou o motivo da falta de preocupação.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'despreocuparse' em espanhol, traduzido para o português como 'despreocupar-se', refere-se ao ato de deixar de se preocupar ou de se tornar menos atento a algo. Embora possa ter uma conotação positiva de alívio, também pode implicar uma falta de cautela ou de atenção a possíveis problemas, similar a 'desacautelar-se' ou 'descuidar-se'.
Conjugação verbal
EN: to let one's guard down · ES: despreocuparse