desacordaria
Inglês
Palavras facilmente confundidas
would faintfaintedwould have passed outNotas: A tradução mais precisa para o sentido de ação passada hipotética é 'would have fainted'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would have passed out·would have collapsed
would have passed out: Tradução direta e sinônima em português.would have collapsed: Sinônimo em português, com nuance de perda de forças.
Antônimos
would have remained conscious·would have stayed awake
Regência e colocações
would have fainted if + past perfect
He would have fainted if he had seen the ghost.
Ela desacordaria se tivesse sabido a verdade.
would have fainted at + noun
She would have fainted at the sight of the spider.
Ele desacordaria com a visão de sangue.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'would have fainted' em inglês corresponde ao futuro do pretérito composto do indicativo em português ('desacordaria' ou 'teria desacordado'). É usada para descrever uma situação hipotética no passado que não ocorreu. Por exemplo, 'He would have fainted if he had seen the accident' significa que ele não viu o acidente, e por isso não desmaiou, mas a possibilidade existia.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
habría desmayadose desmayaríahabría perdido el conocimientoNotas: A forma 'se habría desmayado' é a mais adequada para o sentido de ação passada hipotética.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
habría perdido el conocimiento·habría desfallecido
habría perdido el conocimiento: Tradução equivalente em português para a ideia de desmaio não ocorrido.habría desfallecido: Sinônimo em português, com ênfase na perda de forças.
Antônimos
habría permanecido despierto·no se habría desmayado
Regência e colocações
se habría desmayado si + pluscuamperfecto de subjuntivo
Él se habría desmayado si hubiera visto la escena.
Ela desacordaria se tivesse sabido a verdade.
se habría desmayado ante + sustantivo
Ella se habría desmayado ante tal noticia.
Ele desacordaria com a visão de sangue.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'se habría desmayado' em espanhol corresponde ao futuro do pretérito composto do indicativo em português ('desacordaria' ou 'teria desacordado'). É utilizada para descrever uma situação hipotética no passado que não ocorreu. Por exemplo, 'Él se habría desmayado si hubiera visto el accidente' significa que ele não viu o acidente, e por isso não desmaiou, mas a possibilidade existia.
Conjugação verbal
EN: would have fainted · ES: se habría desmayado