Palavras
Traduzir de:

desacordariam

InglêsInglês

would pass out(verbo)

Flexões

would faintwould lose consciousness
Exemplos de uso
"If the noise was too loud, they would pass out."→ "Se o barulho fosse muito alto, eles desacordariam."
"If the fall were stronger, they would pass out."→ "Se a queda fosse mais forte, eles desacordariam."(Tradução de uma frase em inglês que descreve uma consequência hipotética.)Would pass out
"The doctors warned that, without the antidote, the patients would pass out."→ "Os médicos alertaram que, sem o antídoto, os pacientes desacordariam."(Tradução de um cenário médico hipotético.)Would pass out

Palavras facilmente confundidas

would faintwould lose consciousnesswould fall asleep

Notas: A tradução mais comum para perda de consciência.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would faint·would lose consciousness

would faint: Equivalente direto em português para 'would pass out'.would lose consciousness: Sinônimo que também implica perda de consciência ou força.

Antônimos

would wake up·would come to

Regência e colocações

pass out from [cause]

He passed out from the heat.

Indica a causa do desmaio em português.

pass out due to [cause]

She passed out due to dehydration.

Indica a causa do desmaio em português.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'would pass out' em inglês é a tradução mais comum para 'desacordariam' no contexto de uma ação hipotética ou condicional. O uso de 'would' indica que a perda de consciência é uma possibilidade ou uma consequência de uma condição não realizada. É empregada em diversas situações, desde acidentes até reações a calor excessivo ou emoções fortes.

Conjugação verbal

Infinitivoto pass out
Presentepass out
Passadopassed out
Particípiopassed out
Gerúndiopassing out

EspanholEspanhol

se desmayarían(verbo)

Flexões

perderían el conocimientose desvanecerían
Exemplos de uso
"Si el calor fuera insoportable, se desmayarían."→ "Se o calor fosse insuportável, eles desacordariam."(Indica a perda de consciência.)
"Si la caída fuera más fuerte, se desmayarían."→ "Se a queda fosse mais forte, eles desacordariam."(Tradução de uma frase em espanhol que descreve uma consequência hipotética.)Se desmayarían
"Los médicos advirtieron que, sin el antídoto, los pacientes se desmayarían."→ "Os médicos alertaram que, sem o antídoto, os pacientes desacordariam."(Tradução de um cenário médico hipotético.)Se desmayarían

Palavras facilmente confundidas

se desvaneceríanperderían el conocimientose desmayaron

Notas: Termo mais comum para desmaio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se desvanecerían·perderían el conocimiento

se desvanecerían: Equivalente direto em português para 'se desmayarían'.perderían el conocimiento: Sinônimo que também implica perda de consciência ou força.

Antônimos

se despertarían·recobrarían el conocimiento

Regência e colocações

desmayarse de [causa]

Se desmayó de miedo.

Indica a causa do desmaio em português.

desmayarse por [causa]

Se desmayó por el calor.

Indica a causa do desmaio em português.

Contexto cultural e nuances

A forma verbal 'se desmayarían' em espanhol é o condicional simples do verbo 'desmayarse'. Corresponde a 'desacordariam' em português e 'would pass out' em inglês, indicando uma ação hipotética ou condicional de perder a consciência. É usada para descrever cenários que não ocorreram, mas poderiam ter ocorrido sob certas circunstâncias.

Conjugação verbal

Presenteyo me desmayo, tú te desmayas, él/ella/usted se desmaya, nosotros/nosotras nos desmayamos, vosotros/vosotras os desmayáis, ellos/ellas/ustedes se desmayan
Pretéritoyo me desmayé, tú te desmayaste, él/ella/usted se desmayó, nosotros/nosotras nos desmayamos, vosotros/vosotras os desmayasteis, ellos/ellas/ustedes se desmayaron
Particípiodesmayado
desacordariam

EN: would pass out · ES: se desmayarían

PalavrasConectando idiomas e culturas