Palavras
Traduzir de:

desacorrentais

InglêsInglês

unchain(verb)

Flexões

unchainsunchainedunchaining
Exemplos de uso
"Unchain the prisoners so they can be judged."→ "Desacorrentais os prisioneiros para que possam ser julgados."
"The hero managed to unchain the prisoner from the dungeons."→ "O herói conseguiu desacorrentar o prisioneiro das masmorras."(Tradução literal da frase em inglês para o português brasileiro.)Tradução de 'unchain'
"We need to unchain the economy from excessive regulations."→ "Precisamos desacorrentar a economia de regulamentações excessivas."(Tradução de um uso figurado do verbo inglês.)Uso figurado de 'unchain'

Palavras facilmente confundidas

releasefreeloosenunbind

Notas: Refers to removing chains or physical restraints.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

liberate·release·free

liberate: Termo geral em português para 'set free'.release: Remover amarras ou restrições.free: To make someone or something free from an oppressive situation or restriction.

Antônimos

chain·shackle·imprison

Regência e colocações

unchain someone/something from something

The guards unchained the prisoners from their cells.

Tradução da regência verbal em inglês para o português.

unchain someone/something

The new policy aims to unchain small businesses.

Tradução de um uso mais direto em inglês.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'unchain' é traduzida para o português como 'desacorrentar', 'libertar' ou 'soltar', dependendo do contexto. O termo 'desacorrentar' é mais específico para a remoção de correntes literais, enquanto 'libertar' e 'soltar' são mais genéricos e podem ser usados em contextos figurados. A nuance em inglês de 'unchain' pode implicar uma ação mais enfática de libertação.

Conjugação verbal

Infinitivoto unchain
Presenteunchain(s)
Passadounchained
Particípiounchained
Gerúndiounchaining

EspanholEspanhol

desencadenad(verbo)

Flexões

desencadenar
Exemplos de uso
"Desencadenad a los prisioneros para que puedan ser juzgados."→ "Desacorrentais os prisioneiros para que possam ser julgados."(Forma imperativa para 'vosotros'.)
"El héroe logró desencadenar al prisionero de las mazmorras."→ "O herói conseguiu desacorrentar o prisioneiro das masmorras."(Tradução da frase em espanhol para o português brasileiro.)Tradução de 'desencadenar'
"Necesitamos desencadenar la economía de regulaciones excesivas."→ "Precisamos desacorrentar a economia de regulamentações excessivas."(Tradução de um uso figurado do verbo espanhol.)Uso figurado de 'desencadenar'

Palavras facilmente confundidas

liberarsoltardesatardesvincular

Notas: Tradução direta para a forma imperativa, referindo-se a correntes físicas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

liberar·soltar·desatar

liberar: Equivalente mais próximo em português para 'desencadenar'.soltar: Tirar da prisão ou cativeiro.desatar: Quitar lo que ata o sujeta.

Antônimos

encadenar·aprisionar·atar

Regência e colocações

desencadenar algo/alguien de algo

El equipo logró desencadenar a los rehenes del secuestrador.

Indica a origem da qual se está libertando.

desencadenar algo/alguien

La nueva ley busca desencadenar la inversión extranjera.

Uso mais direto, sem especificar de quê se está libertando.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'desencadenar' corresponde diretamente ao português 'desacorrentar' e ao inglês 'unchain'. Ele é usado tanto para a ação literal de remover correntes quanto para a libertação figurada de obstáculos, problemas ou situações restritivas. A escolha do termo em espanhol reflete a ideia de quebrar elos ou amarras que prendem.

Conjugação verbal

Presentedesencadeno, desencadenas, desencadena, desencadenamos, desencadenáis, desencadenan
Pretéritodesencadené, desencadenaste, desencadenó, desencadenamos, desencadenasteis, desencadenaron
Particípiodesencadenado
desacorrentais

EN: unchain · ES: desencadenad

PalavrasConectando idiomas e culturas