Palavras
Traduzir de:

desacostumando-se

InglêsInglês

getting out of practice(verb phrase)

Flexões

getting out of practice
Exemplos de uso
"He is getting out of practice with playing the piano."→ "Ele está desacostumando-se de tocar piano."
"He is getting out of practice with his guitar after not playing for months."→ "Ele está se desacostumando a tocar violão após meses sem tocar."(Descreve a perda de habilidade ou costume devido à falta de uso.)Perda de prática com violão
"The child is slowly getting out of the habit of using a pacifier."→ "A criança está lentamente se desacostumando do uso de chupeta."(Indica o abandono gradual de um comportamento ou rotina.)Deixando o hábito da chupeta

Palavras facilmente confundidas

losing touchfalling behindunlearning

Notas: A tradução mais próxima para o processo de perder um hábito ou habilidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

losing touch·unlearning·falling behind

losing touch: Tradução direta do conceito de perder um hábito ou habilidade.unlearning: Similar a desacostumando-se, com ênfase na perda de um hábito específico.falling behind: Suggests not keeping up with a standard or progress, often in learning or work.

Antônimos

getting back into practice·getting used to·keeping up with

Regência e colocações

get out of practice with [something]

I've gotten out of practice with my Spanish.

Indica perda de fluência ou habilidade em algo.

get out of the habit of [doing something]

She is trying to get out of the habit of checking her phone constantly.

Refere-se a quebrar um comportamento recorrente.

lose touch with [something/someone]

He's lost touch with his old friends.

Implies a disconnection, often social or from a previous state.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'getting out of practice' em inglês refere-se à perda de proficiência em uma habilidade (física ou mental) devido à falta de exercício ou repetição. 'Getting out of the habit' é mais amplo e se aplica à quebra de rotinas ou comportamentos. Ambas as expressões capturam a ideia de se tornar menos familiar ou proficiente com algo que antes era comum ou aprendido, correspondendo ao 'desacostumar-se' em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto get out of practice / to get out of the habit
Presenteget(s) out of practice / get(s) out of the habit
Passadogot out of practice / got out of the habit
Particípiogotten/got out of practice / gotten/got out of the habit
Gerúndiogetting out of practice / getting out of the habit

EspanholEspanhol

desacostumbrándose(verbo pronominal)

Flexões

desacostumbrándose
Exemplos de uso
"Se está desacostumbrándose de la vida en la ciudad."→ "Ele está desacostumando-se da vida na cidade."(Expressa a perda de um costume ou hábito.)
"El niño se está desacostumbrando del uso del chupete."→ "A criança está se desacostumando do uso de chupeta."(Descreve o processo de deixar um hábito ou dependência.)Desacostumando-se da chupeta
"Tras años en el campo, él se está desacostumbrando de la vida en la gran ciudad."→ "Após anos no campo, ele está se desacostumando da vida na cidade grande."(Indica a perda gradual de familiaridade com um ambiente ou estilo de vida.)Desacostumando-se da vida urbana

Palavras facilmente confundidas

deshabituándoseperdiendo la costumbrealejándose

Notas: Tradução direta e comum para o conceito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

deshabituándose·perdiendo la costumbre

deshabituándose: Tradução direta do conceito de perder um hábito ou habilidade.perdiendo la costumbre: Similar a desacostumando-se, com ênfase na perda de um hábito específico.

Antônimos

acostumbrándose·habituándose

Regência e colocações

desacostumbrarse de algo/alguien

Me estoy desacostumbrando de madrugar.

A preposição 'de' é comum para indicar aquilo de que se está deixando de se acostumar.

desacostumbrarse a algo

El perro se desacostumbró a estar solo en casa.

Menos comum, mas possível, indicando a perda de um costume ou modo de vida.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'desacostumbrándose' é o equivalente direto de 'desacostumando-se' em português. Refere-se ao processo de deixar de estar acostumado a algo, perdendo a familiaridade ou o hábito. A forma pronominal reflexiva ('se') é essencial, pois a ação recai sobre o próprio sujeito. É usada para descrever a adaptação a uma nova realidade após um período de acostumar-se a outra.

Conjugação verbal

Infinitivoto get out of practice / to get out of the habit
Presenteget(s) out of practice / get(s) out of the habit
Passadogot out of practice / got out of the habit
Particípiogotten/got out of practice / gotten/got out of the habit
Gerúndiogetting out of practice / getting out of the habit
desacostumando-se

EN: getting out of practice · ES: desacostumbrándose

PalavrasConectando idiomas e culturas