desacostumavam-se
Inglês
Palavras facilmente confundidas
they were unlearningthey were losing touch withthey were ceasing to practiceNotas: A tradução mais próxima para o contexto de perder um hábito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
unlearning·losing touch with
unlearning: Sinônimo direto em português para a ideia de perder um hábito.losing touch with: Expressão idiomática em português com sentido similar.
Antônimos
getting used to·acquiring the habit of
Regência e colocações
get out of the habit of + noun/gerund
They were getting out of the habit of exercising daily.
A preposição 'of' é usada para introduzir o que se está deixando de fazer.
lose the habit of + noun/gerund
He lost the habit of checking his email constantly.
Similar a 'get out of the habit', indicando a cessação de um comportamento.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'they were getting out of the habit' é uma tradução fiel do sentido de 'desacostumavam-se'. O tempo verbal 'past continuous' (were getting) em inglês corresponde ao pretérito imperfeito do indicativo em português ('desacostumavam-se'), ambos indicando uma ação contínua ou habitual no passado.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
se deshabituabanse desprendíanse desapegabanNotas: Forma verbal equivalente em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se deshabituaban·se desprendían
se deshabituaban: Sinônimo direto em português para a ideia de perder um hábito.se desprendían: Implica um desapego, que pode ser consequência de desacostumar-se.
Antônimos
se acostumbraban·se habituaban
Regência e colocações
desacostumbrarse de + sustantivo/infinitivo
Se desacostumbraban de la rutina diaria.
A preposição 'de' é a mais comum para indicar aquilo de que se deixa de ter costume.
desacostumbrarse a + sustantivo/infinitivo
Se desacostumbraban a levantarse temprano.
A preposição 'a' pode ser usada, especialmente ao referir-se a uma ação ou estado.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal 'se desacostumbraban' em espanhol corresponde ao pretérito imperfeito do indicativo, indicando uma ação contínua ou habitual no passado. É o equivalente direto do português 'desacostumavam-se' e do inglês 'were getting out of the habit'.
Conjugação verbal
EN: they were getting out of the habit · ES: se desacostumbraban