Palavras
Traduzir de:

desaferrar

InglêsInglês

unhook(verbo)

Flexões

unhooksunhookedunhooking
Exemplos de uso
"He had to unhook the fish from the net."→ "Ele teve que desaferrar o peixe da rede."
"The fisherman finally managed to unhook the hook from the net."→ "O pescador conseguiu finalmente desaferrar o anzol da rede."(Significado literal de desprendimento de um objeto.)Unhooking a hook
"She struggled to free herself from the worries that plagued her."→ "Ela lutava para desaferrar-se das preocupações que a afligiam."(Sentido figurado de livrar-se de algo abstrato.)Freeing oneself from worries

Palavras facilmente confundidas

unfastendetachrelease

Notas: Principalmente usado para objetos presos a ganchos ou anzóis.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

unfasten·detach·release

unfasten: Usado para objetos que estavam presos ou fixos.detach: Geralmente implica dar liberdade ou permitir movimento.release: Implica remover uma restrição ou aprisionamento.

Antônimos

fasten·hook·attach

Regência e colocações

unhook something from something

He unhooked the boat from the mooring.

Indica a remoção de um objeto de seu ponto de fixação.

unhook oneself from something

She unhooked herself from the safety harness.

Uso reflexivo, frequentemente para desprendimento físico.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'unhook' em inglês, quando traduzido para o português, corresponde a 'desaferrar' principalmente no sentido literal de desenganchar algo. Para o sentido figurado de se livrar de preocupações ou vícios, o português 'desaferrar-se' é mais abrangente do que o inglês 'unhook', que raramente é usado nesse contexto. Em inglês, para o sentido figurado, usam-se expressões como 'to free oneself from', 'to break free from', ou 'to get rid of'. A riqueza do termo português reside na sua capacidade de abranger tanto o desprendimento físico quanto o emocional ou mental.

Conjugação verbal

Infinitivoto unhook
Presenteunhook(s)
Passadounhooked
Particípiounhooked
Gerúndiounhooking

EspanholEspanhol

desenganchar(verbo)

Flexões

desenganchadesenganchódesenganchando
Exemplos de uso
"Tuvo que desenganchar el anzuelo de la red."→ "Ele teve que desaferrar o anzol da rede."(Usado para a ação de remover algo preso a um gancho ou similar.)
"El pescador finalmente logró desenganchar el anzuelo de la red."→ "O pescador conseguiu finalmente desaferrar o anzol da rede."(Significado literal de desprendimiento de un objeto.)Desenganchar un anzuelo
"Ella luchaba por liberarse de las preocupaciones que la agobiaban."→ "Ela lutava para desaferrar-se das preocupações que a afligiam."(Sentido figurado de librarse de algo abstracto.)Liberarse de preocupaciones

Palavras facilmente confundidas

desacoplardesprendersoltar

Notas: Termo mais comum para objetos presos a ganchos ou anzóis.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desprender·soltar·liberar

desprender: Usado para objetos que estavam presos ou fixos.soltar: Geralmente implica dar liberdade ou permitir movimento.liberar: Implica remover uma restrição ou aprisionamento.

Antônimos

enganchar·fijar·atar

Regência e colocações

desenganchar algo de algo

Hay que desenganchar el remolque del coche.

Indica a separação de um objeto de seu ponto de fixação.

desengancharse de algo

Intentó desengancharse de sus malas compañías.

Uso reflexivo, indicando o afastamento de uma situação ou influência.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'desenganchar' corresponde diretamente ao português 'desaferrar' no seu sentido literal de desprendimento físico. No entanto, o uso figurado de 'desaferrar-se' em português, para indicar o livramento de preocupações ou vícios, é mais amplo do que o uso comum de 'desenganchar' em espanhol, que pode ser usado metaforicamente, mas frequentemente se recorre a outros verbos como 'liberarse', 'deshacerse de', ou 'desvincularse' para expressar essa ideia com mais clareza.

Conjugação verbal

Infinitivoto unhook
Presenteunhook(s)
Passadounhooked
Particípiounhooked
Gerúndiounhooking
desaferrar

EN: unhook · ES: desenganchar

PalavrasConectando idiomas e culturas