desagradar-muito
Inglês
Palavras facilmente confundidas
displeasegreatly annoyoffend deeplyNotas: A combinação hifenizada não é usual em inglês nem em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
annoy intensely·cause great discontent
annoy intensely: Expresses a strong level of irritation.cause great discontent: Focuses on the resulting dissatisfaction.
Antônimos
please greatly
Regência e colocações
displease someone greatly
His rudeness greatly displeases the customers.
Nota em português sobre a regência verbal em inglês.
greatly displease someone
This attitude greatly displeases me.
Adverb placement can vary for emphasis.
Contexto cultural e nuances
O termo 'displease greatly' em inglês é uma forma enfática de expressar desagrado. A sua tradução para o português, como 'desagradar muito', captura essa intensidade. É importante notar que 'displease' é um verbo mais formal que 'annoy' ou 'upset'.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
disgustarmolestar muchocausar gran disgustoNotas: A combinação hifenizada não é usual em espanhol nem em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
molestar intensamente·causar gran descontento
molestar intensamente: Enfatiza el grado de perturbación.causar gran descontento: Se centra en el resultado de insatisfacción.
Antônimos
agradar mucho
Regência e colocações
disgustar mucho a alguien
Su grosería disgusta mucho a los clientes.
Nota em português sobre a regência verbal em espanhol.
disgustar mucho algo/alguien
Esa actitud me disgusta mucho.
Puede usarse con objeto directo en algunos contextos.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'disgustar mucho' em espanhol é usada para indicar um forte sentimento de desagrado ou aversão. Corresponde a 'desagradar muito' em português do Brasil, enfatizando a intensidade da emoção negativa.
Conjugação verbal
EN: displease greatly · ES: disgustar mucho