Palavras
Traduzir de:

desagregou-se

InglêsInglês

broke up(verb phrase)

Flexões

broke upbreak upbreaking up
Exemplos de uso
"The team broke up after the disagreement."→ "O time desagregou-se após a discordância."
"The band broke up after their last album."→ "A banda desagregou-se após o último álbum."(Indica o fim de uma relação ou grupo.)Fim de banda
"The old bridge finally broke up during the storm."→ "A velha ponte finalmente desagregou-se durante a tempestade."(Descreve a destruição ou desintegração de uma estrutura física.)Destruição de ponte
"They decided to break up their partnership."→ "Eles decidiram desagregar a sua parceria."(Refers to the dissolution of a business or formal association.)Partnership dissolution

Palavras facilmente confundidas

split upfell apartdissolved

Notas: A tradução mais comum para a separação de grupos ou relacionamentos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dissolved·disintegrated·ended·split up

dissolved: Usado para grupos ou organizações que terminam.disintegrated: Enfatiza a perda de coesão ou estrutura.ended: Geralmente aplicado a relacionamentos.split up: Commonly used for relationships and groups.

Antônimos

formed·united·began

Regência e colocações

break up with someone

He decided to break up with his girlfriend.

Usado para terminar um relacionamento romântico.

break up a group/band

The disagreements caused the group to break up.

Refere-se à dissolução de um coletivo.

break up into pieces

The fragile vase broke up into many pieces.

Indica a fragmentação de um objeto.

break up a fight

The teacher had to break up a fight between students.

Means to stop a fight.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'broke up' em inglês é bastante versátil e pode se referir ao fim de relacionamentos amorosos, ao término de bandas ou grupos, ou à desintegração física de objetos. O contexto é crucial para determinar o significado exato.

Conjugação verbal

Infinitivoto break up
Presentebreak up / breaks up
Passadobroke up
Particípiobroken up
Gerúndiobreaking up

EspanholEspanhol

se separó(verb phrase)

Flexões

se separósepararseseparándose
Exemplos de uso
"El grupo se separó tras la discrepancia."→ "O grupo desagregou-se após a discordância."(Usado para a separação de pessoas ou grupos.)
"El matrimonio se separó después de muchos años juntos."→ "O casamento desagregou-se após muitos anos juntos."(Indica o fim de uma união, especialmente conjugal.)Separação matrimonial
"La roca se separó en fragmentos al caer."→ "A rocha desagregou-se em fragmentos ao cair."(Descreve a divisão de um objeto em partes menores.)Fragmentação de rocha
"Se separó de la mesa para poder caminar."→ "Ele se separou da mesa para poder andar."(Indica el acto de apartarse o alejarse de algo.)Apartarse de un objeto

Palavras facilmente confundidas

se dividióse descompusose desintegró

Notas: Tradução comum para a separação de entidades.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se desintegró·se disolvió·se rompió

se desintegró: Termo mais técnico para desintegração ou decomposição.se disolvió: Usado para o fim de grupos ou organizações.se rompió: Indica uma quebra súbita ou fim de relação.

Antônimos

se unió·se casó·se agregó

Regência e colocações

separarse de

Ella se separó de su esposo.

Usado para indicar o fim de um relacionamento conjugal.

separarse en

La masa se separó en dos partes.

Indica a divisão de algo em componentes.

separarse de un grupo

El miembro se separó del equipo.

Refere-se ao afastamento de um coletivo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'se separó' em espanhol é amplamente utilizado para descrever o fim de relacionamentos, sejam eles conjugais, de amizade ou de negócios. Também pode ser usado para indicar a divisão física de um objeto em partes. A ênfase está na cessação da união.

Conjugação verbal

Infinitivoto break up
Presentebreak up / breaks up
Passadobroke up
Particípiobroken up
Gerúndiobreaking up
desagregou-se

EN: broke up · ES: se separó

PalavrasConectando idiomas e culturas