desaguadouro
Inglês
Flexões
mouthsPalavras facilmente confundidas
openingentranceexitoutflowNotas: Usado principalmente para a foz de rios.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
estuary·outfall·delta
estuary: Termo mais comum em inglês para o local onde um rio deságua no mar ou em outro rio.outfall: Refere-se à boca de um rio onde ele encontra o mar, caracterizada pela mistura de água doce e salgada.delta: Usado para o ponto de descarga de esgoto, drenagem ou túnel, ou a própria descarga.
Antônimos
source·headwaters
Regência e colocações
mouth of the [river/channel]
The mouth of the Nile River.
Especifica o rio ou canal que deságua.
mouth into [sea/lake/river]
The river empties its waters through its mouth into the bay.
Indica o corpo d'água onde o rio deságua.
river mouth
We visited the river mouth at sunset.
A common collocation referring to the location itself.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'mouth' é a tradução mais direta e comum para o ponto onde um rio deságua em um mar, lago ou outro rio. 'Estuary' é mais específico, referindo-se à zona de transição de maré, frequentemente com água salobra. 'Outfall' é tipicamente usado em contextos de engenharia para sistemas de drenagem ou descargas industriais. O 'desaguadouro' em português pode abranger ambos os termos geográficos gerais e de engenharia.
Espanhol
Flexões
desembocadurasPalavras facilmente confundidas
fozestuariodesagüesalidaNotas: Equivalente direto para a foz de rios.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mouth·estuary·outfall
mouth: Termo mais comum em espanhol para o local onde um rio deságua no mar ou em outro rio.estuary: Refere-se à boca de um rio onde ele encontra o mar, caracterizada pela mistura de água doce e salgada.outfall: Usado para o ponto de descarga de esgoto, drenagem ou túnel, ou a própria descarga.
Antônimos
source·headwaters
Regência e colocações
mouth of the [river/channel]
The mouth of the Nile River.
Especifica o rio ou canal que deságua.
mouth into [sea/lake/river]
The river empties its waters through its mouth into the bay.
Indica o corpo d'água onde o rio deságua.
river mouth
We visited the river mouth at sunset.
A common collocation referring to the location itself.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'desembocadura' é o mais comum para o ponto onde um rio termina. 'Estuario' refere-se especificamente à zona de maré onde águas doces e salgadas se misturam. 'Desagüe' está mais relacionado a drenagem e escoamento, frequentemente em contextos de engenharia. O 'desaguadouro' em português alinha-se bem com 'desembocadura' em seu sentido geográfico principal.
EN: mouth · ES: desembocadura