Palavras
Traduzir de:

desalcancar

InglêsInglês

fail to reach(verb phrase)

Flexões

failed to reachfailing to reach
Exemplos de uso
"He tried hard, but ultimately failed to reach his goal."→ "Ele se esforçou muito, mas acabou desalcancando seu objetivo."
"The expedition failed to reach the North Pole due to severe storms."→ "O escalador não conseguiu alcançar o cume devido ao mau tempo."(Nota sobre o uso em inglês para indicar falha em atingir um objetivo físico.)Fail to reach - Exemplos de uso em inglês
"Despite intense negotiations, the parties failed to reach an agreement."→ "Apesar dos esforços, a equipe não conseguiu alcançar as finais."(Nota sobre o uso em inglês em contextos de competição.)Fail to reach - Significados e sinônimos

Palavras facilmente confundidas

missfall shortnot achieve

Notas: Tradução descritiva para o conceito de não alcançar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

miss·fall short of

miss: Tradução direta e comum em português.fall short of: Enfatiza a ausência de sucesso na aquisição de algo.

Antônimos

achieve·reach

Regência e colocações

fail to reach + noun

The runner failed to reach the finish line within the time limit.

A expressão é seguida por um substantivo que indica o objetivo não atingido.

fail to reach + agreement/conclusion/etc.

The committee failed to reach a consensus on the proposal.

Pode ser seguida por uma frase preposicional que especifica o que não foi alcançado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'fail to reach' em inglês é uma forma direta e comum de indicar que alguém ou algo não conseguiu atingir um objetivo, seja ele físico, figurado ou abstrato. O uso do verbo 'fail' (falhar) deixa clara a ausência de sucesso na ação de 'reach' (alcançar). Em português, a tradução mais próxima e natural seria 'não alcançar' ou 'falhar em alcançar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto fail to reach
Presentefail to reach
Passadofailed to reach
Particípiofailed to reach
Gerúndiofailing to reach

EspanholEspanhol

no alcanzar(verbo)

Flexões

no alcanzóno alcanzando
Exemplos de uso
"Se esforzó mucho, pero finalmente no alcanzó su objetivo."→ "Ele se esforçou muito, mas acabou desalcancando seu objetivo."(Expressa a ideia de não conseguir atingir algo.)
"El equipo no pudo alcanzar la meta propuesta."→ "A equipe não conseguiu alcançar a meta proposta."(Nota sobre o uso em espanhol para indicar falha em atingir um objetivo.)No alcanzar - Exemplos de uso em espanhol
"No alcancé a ver la película completa porque llegué tarde."→ "Não consegui ver o filme completo porque cheguei tarde."(Nota sobre o uso em espanhol indicando que algo não foi possível devido a limitações de tempo ou circunstâncias.)No alcanzar - Significados e sinônimos

Palavras facilmente confundidas

desalcanzarfallarno lograr

Notas: Tradução direta para o conceito de não alcançar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desalcanzar·no lograr

desalcanzar: Forma menos comum em português, mas com sentido similar.no lograr: Expressão que denota a ausência de sucesso.

Antônimos

alcanzar·conseguir

Regência e colocações

no alcanzar + algo

No alcanzó el nivel esperado.

O verbo é transitivo direto, exigindo um objeto que represente aquilo que não foi alcançado.

no alcanzar a + infinitivo

No alcancé a oír lo que dijo.

Usado para indicar que não foi possível realizar uma ação por falta de tempo ou oportunidade.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'no alcanzar' em espanhol é a forma mais comum e direta de expressar a ideia de não atingir, não obter ou não conseguir algo. O prefixo 'no' nega a ação de 'alcanzar', indicando falha, impossibilidade ou chegada tardia. É amplamente utilizado em diversos contextos, desde objetivos físicos até metas abstratas.

Conjugação verbal

Presentealcanzo, alcanzas, alcanza, alcanzamos, alcanzáis, alcanzan
Pretéritoalcancé, alcanzaste, alcanzó, alcanzamos, alcanzasteis, alcanzaron
Particípioalcanzado
desalcancar

EN: fail to reach · ES: no alcanzar

PalavrasConectando idiomas e culturas