desamarração
Inglês
Flexões
untyuntiedPalavras facilmente confundidas
looseningreleaseunfasteningNotas: O termo 'untying' é o mais direto para o ato de desatar algo amarrado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
loosening·release·unfastening
loosening: Refere-se ao ato de tornar algo solto ou livre.release: Indica a ação de se soltar ou separar de algo.unfastening: Action of undoing or detaching something that was fastened.
Antônimos
tying·fastening
Regência e colocações
untying of
The untying of the complex knot required patience.
Comum com substantivos que indicam o que foi desamarrado.
untying the
He was responsible for the untying the package.
Utilizado com artigos definidos para especificar o objeto.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'untying' corresponde diretamente à ação de desfazer nós ou afrouxar amarras. É usada tanto em sentido literal quanto figurado, de forma semelhante ao seu correspondente em português. Em contextos náuticos, refere-se ao ato de soltar cordas ou amarras. Figurativamente, pode implicar o fim de uma restrição ou vínculo.
Espanhol
Flexões
desatarPalavras facilmente confundidas
desatadoliberacióndesvinculaciónNotas: Termo mais comum e direto para o conceito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desatado·liberación·desvinculación
desatado: Refere-se ao ato de tornar algo solto ou livre.liberación: Indica a ação de se soltar ou separar de algo.desvinculación: Ruptura de lazos o conexiones.
Antônimos
atadura·amarre
Regência e colocações
desatadura de
La desatadura del nudo requirió habilidad.
Comum para indicar o que foi desamarrado.
desatadura del/de la
La desatadura del paquete fue rápida.
Utilizado com artigos definidos para especificar o objeto.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'desatadura' descreve a ação ou o resultado de desatar algo que estava preso. Assim como em português e inglês, pode ter um sentido literal (desfazer nós) ou figurado (libertar de restrições). No contexto marítimo, refere-se a soltar as amarras de uma embarcação.
EN: untying · ES: desatadura